DictionaryForumContacts

Interface language
English
Русский
Deutsch
Français
Español
עברית
Polski
中文
Українська
You can help translate the interface into a new language
Text strings | Languages | Subjects
Категория строк
Id
1 No puede enviar mensajes al foro mientras esté activo el bloqueo dbashin 8.02.2022 2:28:58 Vous ne pourrez plus écrire dans le forum avant la levée du blocage. Louis 23.09.2017 21:59:07
2 No puede agregar nuevos artículos al diccionario mientras esté activo el bloqueo dbashin 8.02.2022 2:38:08 Vous ne pourrez plua ajouter de mots dans le dictionnaire avant la levée du blocage. Louis 23.09.2017 21:59:50
3 Dirección IP inicial1 Rami88 16.02.2024 21:20:10 Adresse IP initiale Louis 23.09.2017 22:00:24
4 Dirección IP final Rami88 6.04.2018 17:37:36 Adresse IP finale Louis 23.09.2017 22:00:44
5 Déjelo en blanco si está bloqueando sólo una dirección dbashin 8.02.2022 2:38:19 A laisser vide si vous ne bloquez qu'une seule adresse. Louis 23.09.2017 22:39:10
6 Nombre del usuario Rami88 23.01.2018 2:22:48 Nom d'utilisateur Louis 23.09.2017 22:02:41
7 Bloquear hasta Rami88 6.04.2018 17:41:04 Bloquer jusqu'au... Louis 23.09.2017 22:39:47
8 por defecto: una semana Rami88 6.04.2018 17:41:19 Par défaut : une semaine. Louis 23.09.2017 22:40:12
9 Rango Aneskazhu 25.05.2019 19:49:43 Une portée Atayan_A 11.07.2019 17:29:45
10 Comentario Rami88 6.04.2018 17:41:39 Un commentaire Atayan_A 11.07.2019 17:31:46
11 se mostrará al usuario bloqueado Aneskazhu 25.05.2019 19:47:00 Ceci sera communiqué à l'utilisateur qui a été bloqué Louis 23.09.2017 22:40:54
12 Guardar Aneskazhu 25.05.2019 19:46:09 Enregistrer Louis 23.09.2017 22:01:19
13 Listado de bloqueos Aneskazhu 25.05.2019 19:49:59 Liste des utilisateurs bloqués Louis 23.09.2017 22:41:16
14 Añadir una condición Aneskazhu 25.05.2019 19:47:51 Ajouter une condition Louis 23.09.2017 22:41:36
15 Historial de bloqueos Aneskazhu 25.05.2019 19:48:10 Historique des blocages. Louis 23.09.2017 22:42:01
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 Procesar Aneskazhu 25.05.2019 19:50:20 Traiter Louis 23.09.2017 22:42:20
18 Ayuda Aneskazhu 25.05.2019 19:50:28 Aide Louis 23.09.2017 22:42:33
19 Añadir términos masivamente dbashin 6.06.2020 17:19:14 La chaîne de montage de l'ajout de terme Atayan_A 18.02.2018 0:02:28
20 Tema Aneskazhu 25.05.2019 19:48:30 Sujet Louis 23.09.2017 22:02:59
21 Bloqueo de acceso Aneskazhu 25.05.2019 19:51:14 Bloquer l'accès Louis 23.09.2017 22:03:30
22 Bloquear publicación en el foro dbashin 5.06.2020 17:36:11 Bloquer l'écriture dans le forum Louis 23.09.2017 22:04:12
23 minutos Aneskazhu 25.05.2019 19:53:44 minutes Louis 23.09.2017 22:42:58
24 Bloquear el acceso al diccionario a Aneskazhu 25.05.2019 19:54:26 Bloquer l'accès au dictionnaire Louis 23.09.2017 22:02:04
25 Formato incorrecto Aneskazhu 25.05.2019 19:54:51 Format inadéquat Louis 23.09.2017 22:43:19
26 Ha recibido este e-mail porque alguien (probablemente fue usted) había solicitado un cambio de contraseña para su cuenta en el sitio web dbashin 8.02.2022 2:38:43 Vous avez reçu ce message pour réinitialiser votre mot de passe. Louis 23.09.2017 22:44:12
27 Para confirmar el cambio de contraseña, siga el enlace dbashin 7.06.2020 16:29:21 Suivez ce lien afin de confirmer le changement de mot de passe. Louis 23.09.2017 22:44:56
28 Si no fue usted quien solicitó el cambio de contraseña, puede ignorar esta carta. No se necesitan medidas adicionales, su cuenta está segura dbashin 27.05.2021 18:30:49 Si vous ne voulez pas changer de mot de passe, aucune action n'est requise de votre part. Louis 23.09.2017 22:47:50
29 Título completo dbashin 5.06.2020 17:25:12 Enoncé complet du sujet Louis 23.09.2017 22:54:40
30 Las primeras 500 frases mostradas dbashin 5.06.2020 17:26:25 Afficher les 500 premières phrases. Louis 23.09.2017 22:45:55
31 Análisis morfológico dbashin 19.10.2023 11:55:16 Analyse morphologique Louis 19.10.2023 11:55:07
32 Correo electrónico dbashin 5.06.2020 17:20:45 Adresse email Louis 23.09.2017 22:48:29
33 Contraseña dbashin 5.06.2020 17:21:14 Mot de passe Atayan_A 7.07.2017 17:19:01
34 Confirmar dbashin 5.06.2020 17:21:44 Confirmer Louis 23.09.2017 22:48:43
35 Usted ha recibido esta carta para verificar su dirección de e-mail dbashin 10.06.2020 17:37:29 Vous avez reçu ce mail pour confirmer votre adresse email sur le site Louis 23.09.2017 22:49:52
36 Para confirmar su dirección de e-mail, siga el enlace: dbashin 7.06.2020 16:44:47 Pour confirmer votre email, cliquez sur ce lien: Louis 23.09.2017 22:50:29
37 Si usted no solicitó verificación de e-mail, puede ignorar esta carta. No se necesitan medidas adicionales. dbashin 10.06.2020 17:58:39 Si vous n'avez demandé aucune confirmation d'email, aucune action n'est requise de votre part. Louis 23.09.2017 22:51:20
38 Para entrar, su navegador debe soportar cookies dbashin 17.06.2020 18:42:28 Pour entrer dans le système,votre navigateur doit accepter les cookies. Louis 23.09.2017 22:51:58
39 diccionario dbashin 5.06.2020 18:08:23 dictionnaire Louis 23.09.2017 22:45:12
40 Introduzca una palabra o una frase dbashin 13.06.2020 18:45:09 Entrer un mot ou une phrase Louis 23.09.2017 22:04:39
41 Lista de áreas temáticas dbashin 17.06.2020 18:45:19 Liste des sujets du dictionnaire: Louis 23.09.2017 22:53:36
42 Usuario dbashin 25.02.2021 9:37:06 Utilisateur Louis 23.09.2017 22:55:36
43 Los datos se han procesado dbashin 13.06.2020 18:47:53 Les données ont été traitées. Louis 23.09.2017 22:56:01
44 Los posibles errores están marcados dbashin 13.06.2020 18:48:50 Des erreurs possibles ont été repérées Louis 23.09.2017 22:58:08
45 Acceder a su cuenta dbashin 7.06.2020 17:11:22 Se connecter au système Atayan_A 17.02.2018 23:12:32
46 Nombre dbashin 25.02.2021 9:36:51 Nom Atayan_A 11.07.2017 16:43:17
47 Registro Aneskazhu 25.05.2019 19:58:38 S'inscrire Atayan_A 7.07.2017 17:30:43
48 Ha olvidado su e-mail o contraseña? dbashin 13.06.2020 18:51:10 Vous avez oublié votre adresse email ou mot de passe? Atayan_A 18.02.2018 0:04:12
49 Tiene problemas en iniciar su sesión o usar el foro? dbashin 13.06.2020 18:56:38 vous ne pouvez pas se connecter ou utiliser le forum Atayan_A 24.05.2018 13:29:50
50 Recordarme en este dispositivo dbashin 17.06.2020 18:46:11 Se souvenir de moi sur cet ordinateur Atayan_A 24.05.2018 13:35:14
51 Iniciar sesión dbashin 7.06.2020 17:11:30 Se connecter Atayan_A 7.07.2017 17:25:41
52 Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro dbashin 17.06.2020 18:49:30 S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum Atayan_A 21.06.2018 20:24:53
53 Introduzca un título del tema (breve o completo) o su parte dbashin 31.05.2021 19:00:59 Entrez le nom du sujet (complet ou partiel) juliamoonie 15.02.2019 17:23:35
54 Buscar dbashin 5.06.2020 18:23:16 Recherche Atayan_A 7.07.2017 17:23:41
55 Quiero recibir notificaciones de respuestas por e-mail dbashin 2.06.2021 12:33:18 Je voudrais recevoir des réponses par e-mail juliamoonie 15.02.2019 17:23:50
56 escriba una palabra o frase con la que necesita ayuda, o una breve descripción de su problema 4uzhoj 15.10.2022 18:01:13 entrez le mot ou la phrase à traduire juliamoonie 15.10.2022 18:01:08
57 Tema dbashin Thème Atayan_A 17.02.2018 23:14:10
58 Mensaje Aneskazhu 25.05.2019 19:58:46 Message Atayan_A 7.07.2017 17:32:34
59 Revisión ortográfica dbashin correction orthographique Atayan_A 11.07.2017 16:47:42
60 Vista previa dbashin 5.06.2020 17:08:44 Avant-première Atayan_A 11.07.2017 16:46:59
61 Consulte las Reglas de publicación. Las publicaciones que no cumplan con las reglas se cerrarán sin previo aviso. auto translated indiquez le contexte (une phrase ou un alinéa complet) afin de voir des traductions exactes juliamoonie 15.02.2019 18:10:22
62 Se debe marcar al menos una casilla de verificación auto translated Au moins une case doit être cochée auto translated
63 indique un usuario 4uzhoj 30.01.2021 13:26:15 entrez votre nom pour voir le message juliamoonie 15.02.2019 18:11:16
64 Seleccione un área temática (opcional) dbashin 4.06.2021 13:06:56 Veuillez préciser le sujet Louis 23.09.2017 23:01:50
65 Reglas del foro dbashin 25.08.2022 0:21:43 Règles du forum Louis 23.09.2017 22:05:09
66 Texto de la respuesta dbashin 13.06.2020 19:00:27 Texte de réponse Atayan_A 17.02.2018 23:15:13
67 No se han detectado errores dbashin 8.04.2021 17:04:36 Aucune erreur trouvée Atayan_A 17.02.2018 23:20:20
68 Publicar respuesta dbashin 5.07.2020 18:09:20 Enregister la réponse Atayan_A 17.02.2018 23:16:54
69 Fecha de la respuesta dbashin 13.06.2020 18:59:53 Le forum du site Multitran est dédié aux traducteurs, interprètes, linguistes et à ceux qui s'intéressent aux langues.  L'ambiance doit être calme (afin de prévenir des réprimandes, des admonestations et éviter d'être bloqué) I. Les cas des réprimandes: 1. le comportement incorrect (par ex. tutoyer aux gens inconnus), trop de commentaires aux questions ou aux réponses d'une seule personne.2. le flood3. trop d'info sur un sujet ou trop d'images II. Les cas des admonestations: 1. le comportement incorrect (des gros mots)2. le flood exprès3. l'info hors du sujet discuté sur forum (la langue et la traduction)4. trop d'hors-sujets5. les publications contraires aux bonnes moeurs (par ex. l'info nationaliste) III.Les raisons d'être bloqué: 1. le spam ou la pub2. si on ne fait pas attention aux réprimandes et aux admonestations de l'administration3. les commentaires incorrects déstinés à l'administration  En cas des réprimendes régulières de la part de l'administration une personne peut être bloquée pour une semaine (ou même pour toujours).  juliamoonie 15.02.2019 19:29:26
70 Este sitio web utiliza archivos de diccionarios EDICT y KANJIDIC. Aquellos archivos son propiedad de Electronic Dictionary Research and Development Group y se utilizan en virtud del acuerdo de licencia. dbashin 10.09.2020 9:57:13 Ce site utilise les bases de dictionnarie de projets EDICT et KANJIDIC. Ces bases de dictionnaire appartiennent àElectronic Dictionary Research and Development Group et sont utilisés conformément à lalicence. Atayan_A 11.07.2019 17:37:40
71 Temas dbashin 5.07.2020 18:09:56 Thèmes Atayan_A 17.02.2018 23:07:20
72 Respuestas dbashin 5.06.2020 18:22:21 Réponses Atayan_A 17.02.2018 23:21:44
73 en total dbashin 5.06.2020 18:21:57 au total juliamoonie 11.02.2019 19:34:28
74 Buscar el nombre de usuario dbashin 3.07.2020 17:53:50 La recherche selon le nom d'utilisateur juliamoonie 15.02.2019 19:30:32
75 Sustituya la coma con punto y coma si son traducciones distintas dbashin 6.07.2020 17:44:25 En cas de traductions différentes veuillez remplacer une virgule par un point-virgule juliamoonie 15.02.2019 19:31:53
76 El nombre de usuario no existe o es incorrecto dbashin 23.08.2022 19:45:28 Le nom d'utilisateur pour un message privé n'est pas trouvé juliamoonie 23.08.2022 19:45:17
77 Se puede enviar mensajes privados sólo a usuarios registrados dbashin 6.07.2020 18:31:46 Vous ne pouvez envoyer des messages qu'aux utilisateurs enregistrés juliamoonie 15.02.2019 19:36:36
78 Por favor, compruebe el nombre de usuario dbashin 3.07.2020 17:54:35 Vérifiez le nom d'utilisateur juliamoonie 15.02.2019 19:37:00
79 Solicitud de registro o de cambio de contraseña no fue encontrada dbashin 23.08.2022 19:43:23 La demande de correction de mot de passe n'est pas enregistrée juliamoonie 15.02.2019 19:39:33
80 Por favor, vuelva a enviar su contraseña dbashin 5.07.2020 18:31:24 Envoyez le mot de passe encore une fois juliamoonie 15.02.2019 19:40:26
81 Traducción dbashin 5.06.2020 17:49:43 Traduction juliamoonie 10.03.2019 6:54:29
82 Nueva contraseña dbashin 5.06.2020 17:50:12 Mot de passe nouveau juliamoonie 10.03.2019 6:54:40
83 Confirme contraseña dbashin 5.06.2020 17:53:23 Confirmez le mot de passe juliamoonie 15.02.2019 22:09:31
84 Búsqueda de usuarios dbashin 5.06.2020 17:54:13 La recherche des utilisateurs juliamoonie 15.02.2019 19:41:14
85 Entradas que ya existen en el diccionario fueron eliminadas de la lista dbashin 6.07.2020 18:46:20 Les articles déjà enregistrés dans le dictionnaire sont supprimés de la liste. juliamoonie 15.02.2019 19:45:07
86 Restablecer contraseña dbashin 7.06.2020 17:15:02 Réinitialiser le mot de passe juliamoonie 15.02.2019 20:00:16
87 Información adicional dbashin 5.06.2020 17:54:57 Autre information juliamoonie 15.02.2019 20:00:38
88 Ha recibido esta carta para finalizar su registro en el sitio dbashin 6.07.2020 18:52:07 Vous avez reçu cette lettre pour terminer l'inscription. juliamoonie 15.02.2019 22:09:48
89 Para confirmar su registro, por favor siga el enlace: dbashin 6.07.2020 18:52:58 Veuillez suivre le lien suivant pour terminer l'enregistrement. juliamoonie 15.02.2019 20:04:41
90 Si no tenía intención de crear una cuenta en el sitio Multitran, puede ignorar esta carta dbashin 9.07.2020 17:24:44 Si vous n'êtes pas inscrit, ne suivez pas ce lien. juliamoonie 15.02.2019 22:12:03
91 Su dirección IP está en la base de datos dbashin 9.07.2020 17:28:02 Votre adresse IP est enregistrée dans la base de données juliamoonie 15.02.2019 20:08:43
92 Andrei Pominov dbashin 20.06.2020 19:52:51 Andreï Pominov juliamoonie 15.02.2019 20:13:15
93 Configuración dbashin 5.06.2020 17:56:42 Paramètres Atayan_A 11.07.2017 16:45:28
94 Mostrar traducciones como hiperenlaces dbashin 5.06.2020 17:57:40 montrer des liens juliamoonie 11.02.2019 19:37:25
95 Mostrar segunda barra de búsqueda abajo en la pantalla 28.06.2017 20:20:39 La 2ème ligne de recherche au-dessous de l'écran juliamoonie 15.02.2019 20:16:07
96 Buscar automáticamente en la base de oraciones paralelas dbashin 9.07.2020 17:32:32 La recherche automatique dans les phrases parallèles Atayan_A 27.02.2019 18:54:12
97 Buscar automáticamente en todos pares de idiomas dbashin 9.07.2020 17:44:53 La recherche automatique dans toutes les combinaisons de langues juliamoonie 15.02.2019 20:22:54
98 Guardar historial de mis búsquedas dbashin 9.07.2020 17:46:25 Enregistrer mes requêtes juliamoonie 15.02.2019 20:24:25
99 Limpiar automáticamente la barra de búsqueda dbashin 9.07.2020 17:49:46 Vider la ligne de recherche juliamoonie 15.02.2019 20:24:45
100 Ofrecer variantes de la lista de términos mientras está escribiendo en la barra de búsqueda dbashin 9.07.2020 17:53:49 Une liste déroulante en tapant sur un clavier juliamoonie 15.02.2019 20:36:47
101 Mostrar transcripción dbashin 3.07.2020 17:55:36 Prononciation juliamoonie 10.03.2019 6:55:23
102 Número de temas del foro por página dbashin Montrer le nombre spécifié de sujets sur la page juliamoonie 15.02.2019 20:38:36
103 Intervalo de actualización del foro (en minutos) dbashin Actualiser les messages du forum (en minutes) juliamoonie 15.02.2019 20:39:51
104 Enlaces rápidos a otros diccionarios en línea y páginas web útiles Les liens sur des dictionnaires externes juliamoonie 15.02.2019 20:40:22
105 Contraseña incorrecta dbashin 23.08.2022 20:49:41 Mot de passe incorrect juliamoonie 15.02.2019 20:40:34
106 Asegúrese de que use el registro y la distribución del teclado correctos al introducir contraseña dbashin 1.09.2020 11:35:02 Veuillez vérifier que vous utilisez le registre et la disposition du clavier corrects en entrant le mot de passe juliamoonie 15.02.2019 20:44:03
107 Eliminar dbashin 5.06.2020 18:00:41 Supprimer juliamoonie 15.02.2019 20:44:10
108 Usted fue bloqueado(a) por el moderador dbashin 3.07.2020 17:56:34 Vous êtes bloqué par le moderateur juliamoonie 15.02.2019 20:44:52
109 automáticamente dbashin 5.06.2020 18:00:20 Automatiquement juliamoonie 15.02.2019 20:45:35
110 sustantivo dbashin 5.06.2020 17:59:24 nom juliamoonie 11.02.2019 19:37:32
111 Barra de interfaz ya existe dbashin 9.07.2020 18:10:58 La ligne de commande déjà existe juliamoonie 15.02.2019 21:02:17
112 Barra de interfaz dbashin 9.07.2020 18:10:34 La ligne de commande juliamoonie 15.02.2019 21:02:28
113 sustantivo, masculino dbashin 5.06.2020 18:01:14 nom masculin juliamoonie 11.02.2019 19:36:05
114 sustantivo, femenino dbashin 5.06.2020 18:01:29 nom féminin juliamoonie 11.02.2019 19:35:52
115 sustantivo, neutro dbashin 5.06.2020 18:01:38 nom neutre juliamoonie 11.02.2019 19:40:43
116 sustantivo, plural dbashin 5.06.2020 18:02:43 nom au pluriel juliamoonie 11.02.2019 19:41:06
117 adjetivo dbashin 5.06.2020 17:59:08 adjective juliamoonie 11.02.2019 19:41:24
118 verbo dbashin 5.06.2020 17:58:58 verbe juliamoonie 11.02.2019 19:41:35
119 adverbio dbashin 5.06.2020 17:58:49 adverbe juliamoonie 11.02.2019 19:42:05
120 pronombre dbashin 5.06.2020 18:03:03 pronom juliamoonie 15.02.2019 21:03:08
121 preposición dbashin 5.06.2020 18:03:30 préposition juliamoonie 15.02.2019 21:03:21
122 abreviatura dbashin 5.06.2020 18:06:30 sigle juliamoonie 15.02.2019 21:03:52
123 conjunción dbashin 5.06.2020 18:06:51 conjonction juliamoonie 15.02.2019 21:04:07
124 tesauro dbashin 5.06.2020 18:07:11 glossaire juliamoonie 15.02.2019 21:04:52
125 encontrado dbashin 5.06.2020 17:58:36 trouvé juliamoonie 15.02.2019 21:05:07
126 Estadística dbashin 5.06.2020 17:58:25 Statistique pom 4.03.2020 11:03:13
127 Mostrar sugerencias de sustitución de letras dbashin 10.07.2020 16:30:50 Afficher les suggestions de remplacement auto translated
128 Sustituir letras estadísticamente dbashin 10.07.2020 16:31:33 Remplacer statistiquement les lettres auto translated
129 Sustituir letras con las rusas dbashin 10.07.2020 16:33:10 Remplacer par des lettres russes juliamoonie 15.02.2019 21:12:49
130 Precargar imágenes dbashin 6.07.2020 18:55:56 Télécharger des images juliamoonie 15.02.2019 21:13:55
131 acelera vista previa de imágenes dbashin 10.07.2020 16:36:32 sert à accélérer la visualisation des images juliamoonie 15.02.2019 21:15:57
132 Términos añadidos dbashin 10.07.2020 16:36:57 Des termes ajoutés juliamoonie 15.02.2019 21:16:40
133 líneas editadas dbashin 10.07.2020 16:38:20 Des lignes modifiées juliamoonie 15.02.2019 21:17:00
134 El índice ha sido reconstruido dbashin 25.08.2022 12:44:21 Index reconstruit avec succès auto translated
135 Un error ocurrió creando índice dbashin 10.07.2020 16:43:27 Erreur lors de la reconstruction de l'index auto translated
136 Datos han sido guardados dbashin 10.07.2020 16:45:07 Les données sont enregistrées juliamoonie 15.02.2019 21:20:38
137 Fue alcanzada la última página dbashin 10.07.2020 17:30:30 La dernière page est affichée juliamoonie 15.02.2019 21:24:29
138 se muestra la página siguiente dbashin 10.07.2020 17:34:33 La page suivante est affichée juliamoonie 15.02.2019 21:24:42
139 Su voto fue retirado dbashin 3.07.2020 17:58:08 Votre opinion est supprimée juliamoonie 10.03.2019 6:56:13
140 todas las erratas han sido corregidas dbashin 10.07.2020 17:38:53 toutes les erreurs de saisie sont corrigées juliamoonie 15.02.2019 22:13:32
141 retirar mi voto dbashin 3.07.2020 17:57:48 annuler votre opinion juliamoonie 15.02.2019 21:28:37
142 votar dbashin 3.07.2020 17:56:59 voter juliamoonie 15.02.2019 21:28:30
143 ya ha votado dbashin 6.07.2020 18:57:18 déjà voté juliamoonie 15.02.2019 21:28:21
144 Por favor, rellene campos necesarios dbashin 10.07.2020 17:40:51 Veuillez remplir des lignes spécifiées juliamoonie 10.03.2019 6:56:23
145 Usuario no fue encontrado dbashin 9.06.2020 19:31:41 Cet utilisateur n'est pas trouvé juliamoonie 15.02.2019 21:29:28
146 Error de escritura dbashin 10.07.2020 17:41:23 L'erreur de saisie juliamoonie 15.02.2019 21:31:30
147 código de error dbashin 14.08.2020 10:34:29 le code d'erreur juliamoonie 15.02.2019 21:32:16
148 Hay nuevas respuestas dbashin 14.08.2020 10:36:52 Il y a de nouvelles réponses à cette questions juliamoonie 15.02.2019 21:33:08
149 La respuesta ya está guardada en el foro dbashin 14.08.2020 10:38:01 Cette réponse est déjà enregistrée sur le forum juliamoonie 15.02.2019 21:33:55
150 Introduzca el texto dbashin 23.08.2022 20:53:26 Entrez votre réponse juliamoonie 15.02.2019 21:17:56
151 Foro dbashin 7.06.2020 17:15:46 Le forum juliamoonie 15.02.2019 21:17:36
152 Su respuesta se verá así: dbashin 14.08.2020 10:43:08 Votre réponse sera présentée de cette manière: juliamoonie 15.02.2019 21:35:06
153 Continuar editando dbashin 14.08.2020 10:40:44 Continuer la modification juliamoonie 15.02.2019 21:36:11
154 El mensaje ya está guardado en el foro dbashin 14.08.2020 10:41:17 Le message est déjà enregistré sur le forum juliamoonie 15.02.2019 21:36:36
155 El mensaje se mostrará después de ser verificado por un moderador dbashin 1.09.2020 11:53:17 Indiquez le mot ou la phrase à traduire dans le titre, svp juliamoonie 15.02.2019 21:38:12
156 Se necesita indicar el título del mensaje dbashin 24.08.2022 17:04:00 Indiquez le sujet de message juliamoonie 15.02.2019 22:13:54
157 Se necesita escribir el texto del mensaje dbashin 24.08.2022 16:17:29 Entrez le texte de message juliamoonie 15.02.2019 21:38:42
158 se usa en el contexto siguiente dbashin 1.09.2020 11:54:15 est retrouvé dans un contexte suivant juliamoonie 15.02.2019 21:44:45
159 Mensaje privado para dbashin 6.06.2020 17:23:20 Message privé pour Monte_Cristo 30.08.2021 15:06:49
160 Vista previa del mensaje dbashin 7.06.2020 17:16:55 Prévisualisation d'un message juliamoonie 15.02.2019 21:49:46
161 Publicar mensaje dbashin 4.07.2020 17:30:21 Enregistrer le message juliamoonie 15.02.2019 21:50:10
162 Iniciar un tema nuevo dbashin 4.07.2020 17:31:02 Le nouveau sujet juliamoonie 15.02.2019 21:50:21
163 Esta notificación fue enviada automáticamente, no la responda dbashin 4.07.2020 17:32:33 Cette notification est automatique, il ne faut pas répondre. juliamoonie 15.02.2019 21:53:53
164 Estimado(-a) dbashin 6.06.2020 17:25:06 Cher juliamoonie 15.02.2019 21:50:30
165 Hay una respuesta nueva para su tema en el foro Multitran dbashin 4.07.2020 17:37:07 Nous vous informons que quelqu'un a répondu à votre question sur le forum du site Multitran juliamoonie 15.02.2019 21:55:45
166 Autor de la respuesta dbashin 6.06.2020 17:26:17 L'auteur de la réponse juliamoonie 15.02.2019 21:56:09
167 Para ver la lista de respuestas completa, visite: dbashin 1.09.2020 11:55:53 Suivez ce lien pour voir la liste complète des réponses juliamoonie 15.02.2019 21:56:49
168 Por favor, no responda a este e-mail. Para responder, visite el foro. dbashin 14.08.2020 10:52:32 Svp, veuillez répondre sur le forum juliamoonie 15.02.2019 21:58:16
169 Mensaje no fue encontrado dbashin 9.06.2020 19:31:28 Le message n'est pas trouvé juliamoonie 15.02.2019 21:58:28
170 Páginas dbashin 5.06.2020 18:07:30 les pages juliamoonie 15.02.2019 21:58:36
171 † El hilo fue cerrado por el administrador † dbashin 3.07.2020 18:03:19 Le sujet est clos par l'administrateur juliamoonie 15.02.2019 22:01:18
172 Componer una respuesta dbashin 3.07.2020 17:59:37 Laisser une réponse juliamoonie 15.02.2019 22:01:29
173 Reabrir el hilo dbashin 3.07.2020 18:02:33 Lancer un sujet juliamoonie 9.03.2019 6:56:57
174 Cerrar el hilo dbashin 3.07.2020 18:01:21 Clore un sujet juliamoonie 9.03.2019 6:57:45
175 Usted ha sido bloqueado dbashin 14.08.2020 10:59:29 Vous êtes bloqué juliamoonie 15.02.2019 22:15:41
176 todas las páginas dbashin 6.06.2020 17:26:43 toutes les pages juliamoonie 15.02.2019 22:15:56
177 lista breve dbashin 6.06.2020 17:27:26 une liste sommaire juliamoonie 9.03.2019 6:56:36
178 El servidor está bajo un mantenimiento y es sitio web funciona temporalmente en modo de sólo lectura. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. dbashin 1.09.2020 12:30:33 Le serveur est en maintenance et le site fonctionne en mode lecture seule. Veuillez revenir plus tard. auto translated
179 ✎ Iniciar un hilo nuevo 24.08.2022 17:05:28 Ajouter un sujet juliamoonie 9.03.2019 6:58:29
180 Vistas dbashin 3.07.2020 17:34:17 Vues Monte_Cristo 30.08.2021 10:59:22
181 Ordenar por la fecha de respuesta dbashin 3.07.2020 17:34:55 Trier par date de réponse auto translated
182 Ordenar por nombre dbashin 3.07.2020 17:35:06 Trier par nom auto translated
183 Ordenar por la fecha de pregunta dbashin 3.07.2020 17:35:32 Trier par date du sujet auto translated
184 El foro está vacío dbashin 3.07.2020 17:35:46 Le forum est vide auto translated
185 todas dbashin 7.06.2020 17:17:24 tous auto translated
186 Mensaje privado dbashin 6.06.2020 17:23:00 Message privé juliamoonie 9.03.2019 6:55:21
187 de dbashin 6.06.2020 17:22:20 de Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:15
188 para dbashin 6.06.2020 17:22:08 pour Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:07
189 mis respuestas dbashin 6.06.2020 17:22:00 mes réponses auto translated
190 animado dbashin 3.07.2020 17:36:37 animer auto translated
191 inanimado dbashin 3.07.2020 17:36:55 inanimé auto translated
192 masculino dbashin 6.06.2020 17:20:12 masculin Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:26
193 femenino dbashin 6.06.2020 17:20:22 féminin Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:35
194 neutro dbashin 6.06.2020 17:20:34 neutre Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:42
195 solamente singular dbashin 6.06.2020 17:21:35 seulement au singulier auto translated
196 solamente plural dbashin 6.06.2020 17:21:45 au pluriel seulement auto translated
197 invariable dbashin 3.07.2020 17:37:17 invariable auto translated
198 perfecto dbashin 3.07.2020 17:37:43 perfectif Monte_Cristo 30.08.2021 15:08:07
199 imperfecto dbashin 3.07.2020 17:37:55 imperfectif Monte_Cristo 30.08.2021 15:08:17
200 indefinido dbashin 3.07.2020 17:38:05 indéfini auto translated
201 definido dbashin 3.07.2020 17:38:16 précis auto translated
202 pronominal dbashin 3.07.2020 17:39:03 pronomial auto translated
203 forma breve dbashin 6.06.2020 17:28:33 court auto translated
204 comparativo pom 28.11.2020 0:11:14 comparatif auto translated
205 artículo dbashin 6.06.2020 17:27:50 article auto translated
206 partícula dbashin 6.06.2020 17:29:22 particule auto translated
207 forma de palabra dbashin 6.06.2020 17:30:04 forme lexicale auto translated
208 interjección dbashin 2.07.2020 19:18:26 interjection auto translated
209 predicativo dbashin 2.07.2020 19:19:28 prédicatif auto translated
210 número cardinal dbashin 2.07.2020 19:20:10 nombre cardinal auto translated
211 participio dbashin 2.07.2020 19:20:40 participe présent auto translated
212 número ordinal dbashin 2.07.2020 19:20:55 nombre ordinal auto translated
213 auxiliar parte de la oración dbashin 18.08.2020 7:49:11 partie spéciale du discours auto translated
214 No seleccionado dbashin 2.07.2020 19:21:36 Non séléctionné auto translated
215 Introduzca la dirección de correo electrónico dbashin 3.07.2020 17:47:57 Entrez une adresse mail s'il vous plaît auto translated
216 La dirección de e-mail nueva no puede ser la misma que la actual dbashin 3.07.2020 17:50:19 La nouvelle adresse e-mail ne peut pas être la même que votre adresse e-mail actuelle auto translated
217 Ha recibido esta carta porque solicitó un cambio de la dirección de e-mail asociada con su cuenta en el sitio del diccionario Multitran dbashin 4.07.2020 17:42:12 Vous avez reçu cet email car vous avez demandé un changement de l'adresse email associée à votre compte Multitran auto translated
218 Para confirmar el cambio de e-mail, siga el enlace dbashin 4.07.2020 17:44:22 Pour confirmer le changement d'e-mail, veuillez suivre le lien auto translated
219 Si no solicitó un cambio de e-mail, puede ignorar este mensaje. No se requiere adoptar medidas adicionales. dbashin 9.09.2020 11:51:22 Si vous n'avez pas demandé cette modification, vous pouvez ignorer cet e-mail en toute sécurité. Aucune action n'est requise. auto translated
220 El mensaje ya ha sido enviado, por favor revise su e-mail dbashin 14.08.2020 11:06:21 Le message a déjà été envoyé, veuillez vérifier votre email auto translated
221 Se puede solicitar otro e-mail de confirmación en dbashin 15.08.2020 11:57:01 Vous pouvez demander un autre e-mail de confirmation dans auto translated
222 La dirección de correo electrónico contiene errores dbashin 24.08.2022 17:11:24 S'il vous plaît, mettez une adresse email valide auto translated
223 Un e-mail de verificación fue enviado a su dirección dbashin 15.08.2020 12:03:06 Nous avons envoyé un e-mail de vérification à l'adresse que vous avez fournie auto translated
224 Por favor, revise su correo y siga el enlace en el mensaje dbashin 15.08.2020 12:08:57 Veuillez vérifier votre courrier et suivre le lien dans le message auto translated
225 Por favor, introduzca su nombre de usuario dbashin 24.08.2022 17:12:54 Merci d'entrer un nom d'utilisateur auto translated
226 Nombre de usuario no encontrado dbashin 24.08.2022 17:13:53 Nom d'utilisateur introuvable auto translated
227 El usuario ya existe dbashin 24.08.2022 17:15:41 Ce nom d'utilisateur existe déjà auto translated
228 Un nombre de usuario muy similar ya existe. Por favor, elija otro nombre dbashin 24.08.2022 17:18:04 Un nom d'utilisateur très similaire existe déjà. Merci de choisir un autre nom d'utilisateur auto translated
229 Por favor, introduzca su dirección de e-mail dbashin 24.08.2022 17:18:59 Entrez une adresse mail s'il vous plaît auto translated
230 La dirección de correo electrónico no encontrada dbashin 24.08.2022 17:20:11 Adresse e-mail introuvable auto translated
231 Este e-mail ya se utiliza por otro usuario. Por favor, use otra dirección de e-mail dbashin 24.08.2022 17:55:21 Cette adresse email est déjà utilisée par un autre utilisateur. Veuillez essayer une autre adresse e-mail auto translated
232 Introduzca la contraseña dbashin 24.08.2022 17:56:47 Saisissez le mot de passe Жиль 10.11.2019 19:39:32
233 Las contraseñas no coinciden dbashin 24.08.2022 17:57:56 Les mots de passe ne correspondent pas auto translated
234 Verificación de e-mail: el nombre de usuario no encontrado dbashin 24.08.2022 17:59:01 Vérification de l'e-mail : nom d'utilisateur introuvable auto translated
235 La dirección de e-mail ha sido verificada dbashin 24.08.2022 18:02:52 Vous avez vérifié avec succès votre adresse e-mail auto translated
236 Introduzca una nueva dirección de e-mail dbashin 5.09.2020 10:22:02 Entrez une nouvelle adresse e-mail auto translated
237 Por favor, verifique su dirección de e-mail dbashin 7.09.2020 11:56:29 S'il vous plaît, veuillez vérifier votre adresse mail Monte_Cristo 30.08.2021 11:00:37
238 El nombre de usuario y la dirección de e-mail no se han encontrado dbashin 24.08.2022 18:31:06 Un compte avec ce nom d'utilisateur et cette adresse e-mail est introuvable auto translated
239 Cambio de contraseña: el nombre de usuario no encontrado dbashin 24.08.2022 18:33:51 Changement de mot de passe : nom d'utilisateur introuvable auto translated
240 Su contraseña ha sido cambiada dbashin 24.08.2022 18:35:14 Le mot de passe a été changé avec succès auto translated
241 Cambio de contraseña dbashin 8.06.2020 19:11:27 Réinitialisation du mot de passe auto translated
242 Por favor, introduzca su nombre de usuario o dirección de e-mail dbashin 7.09.2020 11:55:26 Veuillez saisir votre identifiant ou adresse mail auto translated
243 Se ha registrado con éxito en el sitio Multitran dbashin 24.08.2022 18:37:34 Vous êtes inscrit avec succès sur Multitran auto translated
244 Crear una cuenta dbashin 4.07.2020 17:48:07 Créer un compte Monte_Cristo 30.08.2021 10:59:46
245 Elija una traducción para cambiar dbashin 8.06.2020 19:10:14 Sélectionnez une traduction à modifier auto translated
246 Elija una traducción para eliminar dbashin 8.06.2020 19:09:54 Sélectionnez une traduction à supprimer auto translated
247 No hay términos sobre el tema dbashin 8.06.2020 19:09:09 Aucune entrée trouvée pour le sujet auto translated
248 Términos sobre el tema dbashin 8.06.2020 19:08:19 Termes pour le sujet auto translated
249 Título breve dbashin 8.06.2020 19:06:48 Nom court auto translated
250 Coma detectada dbashin 24.08.2022 17:26:38 Virgule détectée auto translated
251 Seleccione una acción: dbashin 10.04.2021 10:47:15 Choisissez ce qui se passe ensuite : auto translated
252 traducción con una coma dbashin 11.07.2020 19:15:45 la traduction avec une virgule auto translated
253 traducciones separadas dbashin 11.07.2020 19:18:09 traductions séparées auto translated
254 Continuar editando la entrada dbashin 7.09.2020 12:13:45 Revenir à l'édition auto translated
255 Use punto y coma para introducir traducciones distintas dbashin 9.09.2020 12:33:45 Utilisez des points-virgules pour saisir plusieurs traductions pour le même terme source auto translated
256 Ha sido encontrada por lo menos una palabra desconocida: 24.08.2022 18:10:55 Trouvé un ou plusieurs mots inconnus : auto translated
257 Es una palabra válida, escrita sin errores dbashin 10.04.2021 10:49:33 Ceci est un mot valide / l'orthographe est correcte auto translated
258 guardar entrada dbashin 25.06.2020 17:27:57 enregistrer l'entrée auto translated
259 El término fue añadido por otro usuario, no puede guardarlo dbashin 24.08.2022 18:39:20 Impossible d'enregistrer : ce terme a été ajouté par un autre utilisateur auto translated
260 La entrada ha sido guardada dbashin 24.08.2022 18:40:49 Entrée enregistrée avec succès auto translated
261 Paréntesis no están cerrados dbashin 9.06.2020 18:14:26 Supports dépareillés auto translated
262 Error dbashin 7.02.2021 20:24:52 Erreur auto translated
263 No se puede guardar datos, intente de nuevo más tarde. Tal vez estén importándose nuevas entradas en el servidor. dbashin 24.08.2022 18:43:03 Impossible d'écrire des modifications dans le dictionnaire. Veuillez réessayer plus tard. Si vous voyez ceci, il est fort probable que nous importions de nouvelles entrées sur le serveur. auto translated
264 todo en minúscula dbashin 25.06.2020 17:20:37 tout mettre en minuscule auto translated
265 Partes de la entrada divididas por coma ya existen en el diccionario dbashin 30.08.2020 11:18:55 Les parties d'entrée délimitées par des virgules existent déjà dans le dictionnaire auto translated
266 No se puede asignar la seleccionada parte de la oración a esta palabra dbashin 10.09.2020 10:03:18 Impossible d'attribuer la partie vocale sélectionnée à ce mot auto translated
267 La parte de la oración no ha sido cambiada dbashin 18.08.2020 7:50:16 Échec de la modification d'une partie du discours auto translated
268 La parte de la oración ha sido cambiada dbashin 18.08.2020 7:50:35 Une partie du discours a été modifiée avec succès auto translated
269 La entrada no fue cambiada dbashin 25.06.2020 17:19:54 Aucune modification à enregistrer auto translated
270 Está a punto de guardar la entrada: dbashin 2.07.2020 19:13:27 Vous êtes sur le point d'enregistrer l'entrée suivante : auto translated
271 La palabra no es válida dbashin 2.07.2020 19:12:34 Le mot/l’orthographe n’est pas valide. Retourner et modifier mon entrée. auto translated
272 El título del tema es desconocido dbashin 30.08.2020 11:31:55 Nom du domaine inconnu auto translated
273 Parece una abreviatura. La entrada será guardada en tesauro. dbashin 2.07.2020 19:14:27 Cette entrée semble être une abréviation et sera enregistrée dans le thésaurus auto translated
274 Añadir una entrada nueva dbashin 22.10.2022 22:59:37 Ajouter une nouvelle entrée auto translated
275 Editar una entrada dbashin 22.10.2022 23:03:32 Modifier l'entrée auto translated
276 Autor, fecha dbashin 9.06.2020 18:14:55 Ajouté par, date auto translated
277 lectura dbashin 9.06.2020 18:15:16 en lisant auto translated
278 Significado dbashin 9.06.2020 18:15:33 Signification auto translated
279 Sugerir un tema nuevo dbashin 30.08.2020 11:46:18 Proposer un nouveau sujet auto translated
280 Pronunciación japonesa dbashin 9.06.2020 18:15:53 Prononciation japonaise auto translated
281 indique pronunciación (con alfabeto latino o hiragana) dbashin 30.08.2020 11:51:25 veuillez préciser la prononciation (en utilisant le latin ou l'hiragana) auto translated
282 autor dbashin 9.06.2020 18:16:07 auteur auto translated
283 Esta entrada fue añadida por otro usuario dbashin 2.07.2020 19:08:16 Cette entrée a été ajoutée par un autre utilisateur auto translated
284 La base de datos está ocupada, por favor inténtelo de nuevo más tarde dbashin 30.08.2020 11:55:30 Impossible de verrouiller les bases de données. Veuillez réessayer plus tard auto translated
285 La entrada ha sido eliminada dbashin 24.08.2022 18:44:03 Suppression réussie auto translated
286 Será eliminada la siguiente entrada: dbashin 9.06.2020 18:19:36 Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée suivante : auto translated
287 Palabra no encontrada dbashin 24.08.2022 18:48:35 Mot introuvable auto translated
288 Seleccione una palabra para eliminar dbashin 2.07.2020 19:06:55 Veuillez sélectionner un mot à supprimer auto translated
289 Actividad en el foro dbashin 2.07.2020 19:07:29 Activité du forum auto translated
290 Idioma dbashin 6.06.2020 17:34:36 Langue auto translated
291 Hilos dbashin 3.07.2020 18:03:53 Sujets auto translated
292 Informes de errores en el diccionario dbashin 8.09.2020 11:47:24 Entrées signalées par l'utilisateur auto translated
293 Términos añadidos por el usuario dbashin 7.09.2020 12:15:00 Conditions ajoutées par l'utilisateur auto translated
294 Descargar dbashin 6.06.2020 17:34:53 Télécharger auto translated
295 Usuario no registrado dbashin 10.04.2021 15:43:21 Nom d'utilisateur inconnu auto translated
296 Estadística de actualizaciones dbashin 8.09.2020 11:50:16 Mettre à jour les statistiques auto translated
297 Perfil de comprador dbashin 25.06.2020 17:28:51 Profil de l'acheteur auto translated
298 Editar perfil dbashin 25.06.2020 17:29:16 Editer le profil auto translated
299 Cambiar contraseña dbashin 6.06.2020 17:35:25 Changer le mot de passe auto translated
300 Editar la dirección de e-mail dbashin 25.06.2020 17:30:13 Changer l'adresse email auto translated
301 Términos añadidos por los usuarios dbashin 7.09.2020 12:16:43 Conditions ajoutées par les utilisateurs auto translated
302 Términos dbashin 6.06.2020 17:35:06 Termes auto translated
303 No encontrado dbashin 10.04.2021 15:44:25 Pas trouvé auto translated
304 Este modo permite añadir términos de tablas Word, Excel y de páginas web. Asegúrese de que el glosario contenga términos nuevos. Para eso puede buscar varias palabras en el diccionario, o mejor frases de unas palabras. Para copiar datos de Word: 1. Prepare una tabla con una columna para cada idioma. El número de idiomas procesados no está limitado. Cada línea debe contener traducciones para un término. Asegúrese de que el texto no contenga saltos de línea, saltos de página, etc. Tales símbolos pueden arruinar la importación de datos de la tabla. Para evitarlo, habilite la visualización de los caracteres no imprimibles. Después, se puede eliminarlos con el uso de la función "Buscar y Reemplazar", seleccione "Más" y "Especiales". 2. Copie la tabla al portapapeles e insértela en el campo correspondiente del sitio web. Haga clic en "Procesar". Se mostrarán los idiomas detectados. Usted tendrá la posibilidad de cambiar los idiomas de las columnas o eliminar columnas innecesarias. 3. Haga clic en "Procesar". Se mostrarán las partes sospechosas del texto, pueden ser palabras desconocidas para el sistema o comas. Tenga en cuenta que se permiten comas en la traducción solo en caso de necesidad gramatical. Si quiere agregar varios sinónimos, se debe hacer con el uso de punto y coma: computer, digital computer - ¡incorrecto! computer; digital computer - correcto Se puede colocar sinónimos en corchetes: personal [home] computer Esta frase se convertirá en: personal computer; home computer Se recomienda escribir en minúsculas si es posible para la frase o palabra, por ejemplo en lugar de: Personal Computer sería mejor escribir: personal computer El procedimiento de la preparación del texto se puede repetir varias veces. 4. Marque la casilla "Guardar" y haga clic en "Procesar". Se podrá ver la vista previa de los artículos encontrados en la tabla. 5. Haga clic en "Confirmar" para guardar los artículos en la base de datos. 28.06.2017 20:20:39 Le système accepte les glossaires dans le format de séparateur tabulation des documents Word, Excel ou les pages Web. Atayan_A 11.07.2019 17:44:22
305 Parte de oración Rami88 6.04.2018 17:24:13 partie du discours auto translated
306 Término Rami88 6.04.2018 17:24:37 Terme auto translated
307 Introduzca su comentario dbashin 8.02.2022 2:38:57 Entrez votre commentaire auto translated
308 Otros diccionarios Rami88 6.04.2018 17:29:10 Dans d'autres dictionnaires auto translated
309 Enviar un mensaje de error Rami88 6.04.2018 17:29:27 Signaler une erreur auto translated
310 Acceso prohibido dbashin 6.06.2020 17:37:08 Accès refusé auto translated
311 Introduzca su mensaje de error dbashin 23.08.2020 12:57:23 Entrez votre rapport d'erreur auto translated
312 El informe de error ya fue guardado dbashin 27.08.2020 11:44:12 Rapport d'erreur déjà enregistré auto translated
313 El informe de error ha sido guardado dbashin 27.08.2020 11:44:42 Rapport d'erreur enregistré avec succès auto translated
314 La base de prefijos no encontrada dbashin 7.09.2020 12:18:19 Base de données de préfixes introuvable auto translated
315 Ningunas variantes encontradas dbashin 7.09.2020 12:18:50 Aucune variante trouvée auto translated
316 Ningunas palabras encontradas con este prefijo dbashin 7.09.2020 12:19:23 Aucun mot avec le préfixe donné auto translated
317 Diccionario no encontrado dbashin 10.04.2021 15:45:47 Dictionnaire introuvable auto translated
318 Palabra dbashin 6.06.2020 17:37:18 Mot Monte_Cristo 30.08.2021 15:08:33
319 Cantidad en texto dbashin 24.08.2020 11:59:08 Compter dans le texte auto translated
320 Configuración guardada dbashin 17.08.2020 14:49:44 Paramètres sauvegardés auto translated
321 Historial de búsquedas está vacío. Marque la casilla "Guardar la historia de mis búsquedas" en el menú de ajustes y ejecute unas búsquedas en el diccionario. dbashin 8.09.2020 12:00:28 L'historique de recherche est vide. Cochez la case Conserver un historique de mes recherches dans Paramètres et effectuez quelques recherches dans le dictionnaire. auto translated
322 Historial de últimas búsquedas 28.06.2017 20:20:39 Historique de recherche récent de auto translated
323 Enlaces rápidos a diccionarios en línea, motores de búsqueda y otros recursos web útiles. dbashin 12.03.2021 10:20:19 Liens rapides vers des dictionnaires en ligne, des moteurs de recherche et d'autres sites Web utiles auto translated
324 Enlaces seleccionados (haga clic para eliminar de la lista) dbashin 10.09.2020 10:27:08 Liens actuellement sélectionnés (cliquez pour supprimer de la liste) auto translated
325 Enlaces disponibles dbashin 5.07.2020 18:31:59 Liens disponibles auto translated
326 Usuario anónimo dbashin 5.07.2020 18:32:29 Utilisateur anonyme auto translated
327 ¿Por qué registrarse? dbashin 5.07.2020 18:33:44 Pourquoi s'inscrire ? auto translated
328 Su búsqueda tarda demasiado, por favor intente de nuevo dbashin 10.09.2020 11:42:18 La recherche a expiré. Veuillez réessayer auto translated
329 Lista de enlaces disponibles: dbashin 15.11.2021 18:51:38 \nListe des liens actuellement activés : auto translated
330 editar el conjunto dbashin 6.09.2020 12:31:11 ---suggest a translation---
331 Especifique al menos dos letras dbashin 24.08.2020 12:00:35 Précisez au moins deux lettres auto translated
332 Demasiadas palabras encontradas dbashin 5.07.2020 18:34:27 Trop de mots trouvés auto translated
333 Palabras encontradas dbashin 27.06.2020 18:54:44 Nombre de mots auto translated
334 Demasiados intentos de introducir contraseña, vuelva a hacerlo en un minuto dbashin 11.09.2020 11:54:40 Trop de tentatives de mot de passe. Veuillez réessayer dans une minute auto translated
335 Archivo no encontrado dbashin 22.08.2020 12:15:13 Fichier introuvable auto translated
336 Por favor, introduzca su contraseña dbashin 24.08.2020 12:01:17 s'il vous plait entrez votre mot de passe auto translated
337 El nombre de usuario o la contraseña son incorrectos 28.06.2017 20:20:39 Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide auto translated
338 Sinónimos dbashin 6.06.2020 18:52:59 Synonymes auto translated
339 Número de entradas dbashin 27.06.2020 18:55:06 Nombre d'entrées auto translated
340 Editar oración dbashin 27.06.2020 18:56:00 Modifier la phrase auto translated
341 Añadir oración a la base dbashin 12.04.2021 12:10:57 Ajouter une phrase à la base de données auto translated
342 Añadir dbashin 5.06.2020 18:16:55 Ajouter auto translated
343 Mensaje está ocultado dbashin 12.04.2021 12:12:25 Message masqué auto translated
344 Mensaje restaurado dbashin 17.08.2020 14:53:34 Message restauré auto translated
345 Mensaje de usuario dbashin 8.07.2020 18:29:15 Message utilisateur auto translated
346 Componer un mensaje dbashin 17.08.2020 14:54:42 Composer un message auto translated
347 Su nombre dbashin 5.06.2020 18:17:11 Votre nom juliamoonie 10.03.2019 7:07:06
348 Introduzca su mensaje dbashin 17.08.2020 14:54:08 Entrer le message juliamoonie 10.03.2019 7:07:15
349 La entrada ya existe dbashin 24.08.2022 18:49:36 Le profil est déjà enregistré juliamoonie 10.03.2019 7:07:36
350 Hilos creados por el usuario dbashin 6.09.2020 12:29:02 Questions d'utilisateur juliamoonie 10.03.2019 7:07:51
351 Hilos que contienen respuestas por el usuario dbashin 6.09.2020 12:30:08 Sujets contenant des messages de auto translated
352 nada encontrado dbashin 24.08.2022 18:50:23 Rien n'est trouvé juliamoonie 10.03.2019 7:08:12
353 El usuario no recibe mensajes por el sitio web dbashin 6.09.2020 12:52:15 Cet utilisateur n'accepte pas les messages via Multitran auto translated
354 Mensaje fue enviado al usuario dbashin 22.08.2020 12:16:07 Le message a été envoyé à l'utilisateur auto translated
355 No hay datos para esa fecha. La fecha más cercana: dbashin 11.09.2020 11:56:19 Aucune donnée pour cette journée. Jour le plus proche : auto translated
356 entradas dbashin 27.06.2020 18:57:07 entrées auto translated
357 Eliminado dbashin 6.06.2020 19:12:41 Supprimé auto translated
358 Bloqueo no encontrado dbashin 11.09.2020 12:58:19 Interdiction introuvable auto translated
359 Direcciones IP del usuario dbashin 6.09.2020 12:53:16 Adresses IP de l'utilisateur auto translated
360 No hay datos para esas direcciones IP dbashin 11.09.2020 13:02:28 Aucune donnée trouvée pour ces adresses IP auto translated
361 informes de errores dbashin 22.08.2020 12:17:05 rapports d'erreurs auto translated
362 Fecha dbashin 5.06.2020 18:18:42 Date auto translated
363 Posibles acciones: dbashin 8.07.2020 18:31:14 Actions suggérées: auto translated
364 Fecha de la acción dbashin 11.09.2020 13:05:23 Date d'intervention auto translated
365 Ámbito del bloqueo dbashin 11.09.2020 13:07:36 Portée de l'interdiction auto translated
366 Tipo dbashin 8.07.2020 18:31:55 Taper auto translated
367 Fecha de terminación dbashin 11.09.2020 13:33:13 Date d'expiration auto translated
368 Resultado dbashin 5.06.2020 18:18:50 Résultat auto translated
369 Tipo 2 dbashin 13.07.2020 17:54:05 Type 2 auto translated
370 El bloqueo ya existe dbashin 13.07.2020 17:54:31 Déjà bloqué juliamoonie 10.03.2019 7:08:27
371 El bloqueo fue eliminado dbashin 13.07.2020 17:55:45 Interdiction supprimée auto translated
372 Fecha de terminación del bloqueo dbashin 11.09.2020 13:21:54 Date d'expiration de l'interdiction auto translated
373 Causa: dbashin 6.06.2020 17:40:23 Raison auto translated
374 diccionario Multitran dbashin 20.08.2021 10:26:57 Dictionnaire multitran auto translated
375 Bienvenido(a) dbashin 25.06.2020 17:31:41 Bienvenue Monte_Cristo 30.08.2021 15:06:18
376 Cerrar sesión dbashin 5.06.2020 18:20:52 se déconnecter auto translated
377 Diccionarios dbashin 6.06.2020 17:40:37 Dictionnaire auto translated
378 Comprar dbashin 6.06.2020 17:40:49 Acheter juliamoonie 11.02.2019 20:01:16
379 Libro de visitas dbashin 25.06.2020 17:32:19 Livre d'Or auto translated
380 Contactos dbashin 6.06.2020 17:41:53 Contacts auto translated
381 Por favor, ayude a traducir dbashin 25.06.2020 17:32:44 J'ai besoin d'aide pour traduire ce qui suit auto translated
382 Frase dbashin 25.06.2020 17:34:08 Phrase auto translated
383 Gracias de antemano dbashin 25.06.2020 17:34:31 merci par avance juliamoonie 11.02.2019 20:00:55
384 preguntar en el foro dbashin 26.06.2020 18:58:37 demander sur le forum auto translated
385 Encontrado en frases dbashin 13.07.2020 17:53:48 Trouvé dans les phrases auto translated
386 se han encontrado palabras individuales dbashin 6.09.2020 10:45:41 seuls les mots individuels ont été trouvés auto translated
387 encontrado en otros idiomas dbashin 26.06.2020 18:59:00 trouvé dans d'autres langues auto translated
388 a las frases dbashin 20.08.2021 11:24:20 phrases juliamoonie 10.03.2019 12:58:35
389 temas dbashin 6.09.2020 10:43:39 sujets juliamoonie 10.03.2019 12:58:43
390 idiomas dbashin 6.06.2020 17:42:16 langues juliamoonie 11.02.2019 19:42:53
391 al principio dbashin 8.07.2020 18:24:04 en haut auto translated
392 fiabilidad de la traducción dbashin 8.07.2020 18:25:26 fiabilité de la traduction auto translated
393 véase también dbashin 25.06.2020 17:35:08 voir également auto translated
394 véase dbashin 25.06.2020 17:36:15 voir auto translated
395 Haga clic en la entrada errónea dbashin 25.08.2020 11:52:48 Cliquez sur l'entrée erronée auto translated
396 y dbashin 6.06.2020 17:42:27 et auto translated
397 Por favor, inicie una sesión o regístrese para usar esta función dbashin 8.07.2020 18:21:05 Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent utiliser cette fonctionnalité. Veuillez vous inscrire ou vous connecter à votre compte auto translated
398 Coincidencia exacta no encontrada dbashin 13.04.2021 15:23:14 Correspondance exacte introuvable auto translated
399 sólo coincidencias exactas dbashin 8.07.2020 18:22:01 correspondances exactes uniquement auto translated
400 todas las formas dbashin 25.06.2020 17:36:31 Toutes les formes auto translated
401 glosario dbashin 25.06.2020 17:36:49 glossaire auto translated
402 sobre el tema dbashin 8.07.2020 18:17:26 pour sujet auto translated
403 que contienen dbashin 25.06.2020 17:44:59 contenant auto translated
404 Ningún término encontrado dbashin 15.08.2020 12:34:44 Aucun terme trouvé auto translated
405 Solicitar eliminación de su drección IP de la lista 28.06.2017 20:20:39 Demandez la suppression de votre adresse IP de la liste auto translated
406 El campo está vacío dbashin 24.08.2022 18:51:22 Le champ est vide auto translated
407 Compruebe el valor dbashin 8.07.2020 18:13:21 Vérifier la valeur auto translated
408 idioma equivocado dbashin 26.06.2020 18:56:20 la langue incorrecte juliamoonie 11.02.2019 19:59:30
409 traducción a otros idiomas dbashin 8.07.2020 18:10:41 la traduction en autres langues juliamoonie 11.02.2019 19:59:45
410 El diccionario está vacio dbashin 6.06.2020 17:43:08 Le dictionnaire est vide auto translated
411 Si sabe el significado de esta palabra, añádalo al tesauro dbashin 25.08.2020 11:58:16 Si vous connaissez la définition de ce mot, pensez à l'ajouter au thésaurus auto translated
412 ¿Sabes cómo se traduce esta palabra? Agrega la traducción al diccionario Rami88 6.04.2018 3:41:17 Si vous savez la traduction de ce mot vous pouvez l'inscrire dans le dictionnaire juliamoonie 11.02.2019 19:59:05
413 Si sabe el significado de esta expresión, añádalo al tesauro dbashin 25.08.2020 11:58:33 Connaissez-vous le sens de cette phrase ? Ajoutez-le au thésaurus auto translated
414 ¿Sabe cómo se traduce esta frase? Agregue la traducción al diccionario dbashin 8.02.2022 2:39:08 Si vous savez la traduction de cette phrase vous pouvez l'inscrire dans le dictionnaire juliamoonie 11.02.2019 19:58:42
415 Introduzca su nombre de usuario dbashin 8.02.2022 2:39:21 Entrer le mot d'utilisateur juliamoonie 11.02.2019 19:55:56
416 Este nombre es disponible Rami88 6.04.2018 3:42:23 le mot est valable juliamoonie 11.02.2019 19:56:35
417 Este nombre ya está ocupado por otro usuario Rami88 6.04.2018 3:42:55 le mot est déjà occupé juliamoonie 11.02.2019 19:57:16
418 Editar Rami88 6.04.2018 3:43:04 Modifier juliamoonie 11.02.2019 19:55:34
419 Pantalla completa Rami88 6.04.2018 3:43:16 Vue du bureau auto translated
420 Vista móvil dbashin 25.06.2020 17:45:40 Vue mobile auto translated
421 Entrada no fue encontrada dbashin 26.06.2020 18:55:36 Entrée introuvable auto translated
422 Variantes de sustitución dbashin 21.08.2020 11:45:30 Suggérer auto translated
423 Introduzca el nombre de usuario dbashin 26.06.2020 18:55:10 entrer le nom d'utilisateur juliamoonie 11.02.2019 19:43:31
424 Buscar abreviatura dbashin 26.06.2020 18:54:18 Recherche d'une abréviation Monte_Cristo 30.08.2021 11:01:18
425 encontrado en el foro dbashin 26.06.2020 19:00:40 trouvé sur le forum Monte_Cristo 30.08.2021 11:01:48
426 Historial de edición dbashin 25.06.2020 17:57:18 Modification de l'historique auto translated
427 Contactar al administrador Rami88 6.04.2018 3:43:49 Contacter l'administrateur auto translated
428 Eliminar el mensaje de error Rami88 6.04.2018 3:39:30 Supprimer le rapport d'erreur auto translated
429 El mensaje de error ha sido eliminado Rami88 6.04.2018 3:39:45 Rapport d'erreur supprimé auto translated
430 Insuficientes privilegios dbashin 13.07.2020 17:50:07 Droits d'utilisateur insuffisants auto translated
431 Idioma de interfaz pom 2.03.2021 11:30:29 Langue de l'interface auto translated
432 Seleccionar dbashin 26.06.2020 18:53:39 Choisir juliamoonie 11.02.2019 19:55:11
433 Su solicitud será enviada al administrador dbashin 13.07.2020 17:52:33 Votre requête sera envoyée à l'administrateur Monte_Cristo 30.08.2021 11:02:28
434 Seleccione un idioma dbashin 13.07.2020 17:53:18 Choisissez la langue juliamoonie 11.02.2019 19:54:45
435 Traducción de la interfaz Rami88 6.04.2018 3:36:41 Traduction d'interfaces auto translated
436 Puede ayudarnos a traducir la interfaz a otros idiomas dbashin 8.02.2022 2:39:31 Vous pouvez aider à traduire l'interface dans une nouvelle langue auto translated
437 La información ha sido enviada al administrador Rami88 6.04.2018 3:40:00 Les données ont été envoyées à l'administrateur auto translated
438 Gracias Rami88 6.04.2018 3:38:40 Merci Atayan_A 18.02.2018 0:06:58
439 carácter duplicado dbashin 13.07.2020 17:46:37 symbole en double auto translated
440 carácter no válido dbashin 13.07.2020 17:46:25 symbole invalide auto translated
441 eliminar bloqueo dbashin 13.07.2020 17:47:20 Supprimer l'interdiction auto translated
442 Descripción de las abreviaturas en diccionario japonés dbashin 6.09.2020 12:19:07 Descriptions de codes dans le dictionnaire japonais auto translated
443 traducción de otros idiomas dbashin 14.08.2020 11:07:26 traduction d'autres langues auto translated
444 Todos los idiomas Rami88 6.04.2018 3:37:32 toutes les langues juliamoonie 11.02.2019 19:43:42
445 Idiomas principales Rami88 6.04.2018 3:37:45 les langues générales juliamoonie 11.02.2019 19:53:07
446 Idiomas con traducciones dbashin 26.06.2020 19:01:31 Langues avec traductions auto translated
447 Número de artículos Rami88 6.04.2018 3:38:00 Nombre de termes auto translated
448 Idioma de entrada dbashin 15.08.2020 12:35:45 la langue source juliamoonie 11.02.2019 19:51:40
449 Cadenas de texto dbashin 15.08.2020 12:38:06 Chaînes de texte auto translated
450 Corrección de diccionarios escaneados dbashin 6.09.2020 12:32:58 Relecture de dictionnaires scannés auto translated
451 Seleccione idioma de entrada dbashin 15.08.2020 12:40:04 Choisissez la langue source juliamoonie 11.02.2019 19:52:26
452 Mostrar textura de fondo dbashin 15.08.2020 12:41:02 Le fond d'écran juliamoonie 15.02.2019 17:14:26
453 Género dbashin 6.06.2020 17:46:45 genre juliamoonie 13.02.2019 19:05:32
454 Por favor, vuelva a introducir la captcha dbashin 15.08.2020 12:52:35 Veuillez saisir à nouveau le captcha auto translated
455 Cadena de texto dbashin 15.08.2020 12:38:57 La ligne de texte juliamoonie 15.02.2019 17:12:57
456 variante original dbashin 21.08.2020 11:46:56 version originale juliamoonie 11.02.2019 19:49:51
457 No se han encontrado columnas de texto. Intente copiar datos de la tabla Word (primero a la tabla Word y entonces de aquella tabla pegarlos aquí) dbashin 12.09.2020 8:24:22 Colonnes introuvablesEssayez de copier les données via le tableau Word (copiez les données dans le tableau Word, puis copiez-les depuis le tableau Word et collez-les ici) auto translated
458 El número de columnas en líneas no coincide. Si el texto original fue copiado desde un archivo Word, active en Word la muestra de símbolos escondidos y asegúrese de que las células no contienen símbolos adicionales. dbashin 12.09.2020 8:52:07 Nombre de colonnes incompatibles dans les lignesSi le texte a été copié à partir de l'éditeur Word, activez l'affichage des caractères de formatage dans Word et assurez-vous que les cellules du tableau ne contiennent pas de symboles de formatage supplémentaires. auto translated
459 No se necesita artículo antes del término, salvo que sea parte de una frase hecha dbashin 21.08.2020 11:53:00 il ne faut pas ajouter un article sauf que ça soit le cas d'une locution figée juliamoonie 11.02.2019 19:49:15
460 Los términos, tanto palabras sueltas como frases, deben estar en minúsculas, salvo que sean nombres propios. dbashin 12.09.2020 8:58:06 Les entrées de vocabulaire, qu'il s'agisse de mots ou d'expressions séparés, doivent être en minuscules. La seule exception concerne les noms propres auto translated
461 Palabra desconocida dbashin 3.07.2020 18:11:19 le mot inconnu juliamoonie 11.02.2019 19:44:18
462 Verificación de diccionarios escaneados dbashin 6.09.2020 12:33:21 Aider à relire les dictionnaires numérisés auto translated
463 Diccionarios populares dbashin 26.06.2020 19:02:07 les dictionnaires populaires juliamoonie 11.02.2019 19:44:46
464 No puede registrarse hasta la terminación del bloqueo dbashin 11.09.2020 13:37:20 Vous ne pouvez pas vous inscrire tant que le ban est encore actif Monte_Cristo 30.08.2021 15:03:05
465 Traducir dbashin 6.06.2020 17:46:59 traduire juliamoonie 11.02.2019 19:44:59
466 palabra entera dbashin 11.07.2020 19:21:19 le mot complet juliamoonie 11.02.2019 19:45:15
467 al principio de la línea dbashin 21.08.2020 11:54:14 au début de la ligne juliamoonie 11.02.2019 19:47:00
468 al final de la línea dbashin 21.08.2020 11:54:41 à la fin de la ligne juliamoonie 11.02.2019 19:47:09
469 entre palabras del original y de la traducción dbashin 25.08.2020 12:09:06 entre les mots de l'original et de la traduction Monte_Cristo 30.08.2021 15:03:40
470 al principio de la palabra dbashin 21.08.2020 11:55:02 au début du mot juliamoonie 11.02.2019 19:47:38
471 al final de la palabra dbashin 21.08.2020 11:55:10 à la fin du mot juliamoonie 11.02.2019 19:47:46
472 Trabajo dbashin 11.07.2020 19:20:05 Le travail Atayan_A 27.02.2019 18:55:54
473 Buscar temas por título dbashin 7.09.2020 12:24:44 Rechercher des noms de sujets auto translated
474 El nombre de usuario es demasiado largo dbashin 3.07.2020 18:10:55 Le nom d'utilisateur est trop long auto translated
475 Buscar por la dirección IP dbashin 26.06.2020 19:03:53 Rechercher par adresse IP auto translated
476 Bloqueos de usuarios dbashin 27.06.2020 18:06:12 Utilisateurs bannis Monte_Cristo 30.08.2021 15:04:03
477 Diccionarios de papel dbashin 6.06.2020 17:47:19 Dictionnaires papier auto translated
478 Ajustes de administrador del sitio web dbashin 12.09.2020 9:03:43 Paramètres de l'administrateur du site auto translated
479 Añadir un tema dbashin 6.09.2020 12:33:37 Ajouter un nouveau sujet auto translated
480 Mensaje privado de dbashin 6.06.2020 17:23:39 Message privé de auto translated
481 Asunto: dbashin 27.06.2020 18:07:05 Sujet: auto translated
482 ¡Le damos la bienvenida al sitio web del diccionario Multitrán! Si es su primera vez aquí en Multitrán, es posible que desee leer primero los Consejos para usar el diccionario. Si necesita volver a ver estos consejos, el enlace siempre está disponible en la barra gris inferior. También le recordamos que el sitio tiene foros para cada par de idiomas, por ejemplo español-inglés o español-alemán. Incluso hay un foro español-español si desea chatear sólo con los suyos. ¡Invite a sus compañeros! Para que su trabajo con Multitrán sea más rápido y cómodo, puede habilitar algunos enlaces rápidos. Los enlaces rápidos son accesos directos a diccionarios en línea y otros sitios web como Wikipedia, Forvo y Google (incluida la búsqueda de imágenes) que ejecutan automáticamente en aquellos sitios web su búsqueda actual desde la barra de Multitrán. Los enlaces se muestran debajo de la barra de búsqueda y se pueden agregar o eliminar en cualquier momento en la Configuración. ¡Le deseamos una agradable experiencia de utilizar nuestro diccionario y los foros! 28.06.2017 20:20:39 ---suggest a translation---
483 Tenga en cuenta la necesidad de reemplazar símbolos, por ejemplo: personal/local network = personal network; local network dbashin 15.09.2020 12:17:21 Pensez à remplacer les barres obliques : réseau personnel/local = réseau personnel ; réseau local auto translated
484 Por favor, seleccione un idioma dbashin 26.06.2020 19:04:39 Veuillez d'abord sélectionner une langue auto translated
485 <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> dbashin 13.10.2022 19:12:07 Conseils de sélection de la langue Lors de la première connexion, les langues d'entrée et de sortie ne sont pas encore sélectionnées. Vous pouvez simplement saisir un mot ou une phrase dans le champ barre de recherche sans sélectionner manuellement une langue. Si le mot ou la phrase est affiché dans la liste déroulante, sélectionnez-le simplement. Si la correspondance est trouvée dans plusieurs langues, vous serez invité à choisir celle dont vous avez besoin. Ensuite, vous devrez faire de même pour la langue de sortie. Sur l'écran d'accueil, le dictionnaire souhaité peut être sélectionné : à partir du ' Section des dictionnaires populaires, ou ; en sélectionnant manuellement une langue d'entrée et une langue de sortie dans la paire de listes déroulantes. Ceux-ci répertorieront environ 30 langues les plus populaires. Pour parcourir toutes les langues disponibles, cliquez sur "Toutes les langues" en bas de la page. En cliquant sur le nom d'une langue, vous accéderez à la liste des dictionnaires avec cette langue. Cette liste peut être triée par nom ou par nombre d'entrées. Vous pouvez passer d'une langue à l'autre sans quitter la page sur laquelle vous vous trouviez. Pour changer la langue de saisie, tapez simplement un mot dans n'importe quelle langue dans la barre de recherche et appuyez sur Rechercher, en ignorant que le mot est manquant dans la liste alphabétique. Il y a de fortes chances que le moteur du site suggère une langue appropriée. Une langue de sortie différente peut être sélectionnée dans la liste déroulante à droite du champ de recherche, si disponible. auto translated
486 Modos de seleccionar idiomas dbashin 3.09.2020 12:32:58 Conseils pour la sélection de la langue auto translated
487 numeral dbashin 6.06.2020 17:47:50 numéral auto translated
488 incluir coincidencias parciales dbashin 21.08.2020 11:57:36 inclure des correspondances partielles auto translated
489 Encontrado en tesauro dbashin 25.08.2020 12:09:38 Trouvé dans le thésaurus auto translated
490 Entradas conteniendo11111 dbashin 18.04.2021 8:43:04 Entrées contenant 11111 auto translated
491 Mostrar todas las respuestas del hilo en una página dbashin 12.09.2020 10:52:43 Afficher tous les messages d'un fil de discussion sur une seule page auto translated
492 Añadir bloqueo dbashin 27.06.2020 18:09:08 Ajouter une interdiction auto translated
493 Usuario está bloqueado dbashin 27.06.2020 18:09:33 L'utilisateur est bloqué Monte_Cristo 30.08.2021 15:04:30
494 La consola dbashin 27.06.2020 18:10:28 Tableau de bord auto translated
495 Consola de moderador dbashin 27.06.2020 18:11:02 Tableau de bord de l'éditeur et du modérateur auto translated
496 Todos los temas dbashin 6.09.2020 12:34:09 Tous les sujets auto translated
497 s dbashin 27.06.2020 18:13:36 n auto translated
498 v dbashin 27.06.2020 18:11:47 v auto translated
499 adj. 28.06.2017 20:20:39 adj. auto translated
500 adv. 28.06.2017 20:20:39 adj. auto translated
501 num. dbashin 27.06.2020 18:12:29 num. auto translated
502 pron. dbashin 27.06.2020 18:12:49 pron. auto translated
503 abbr. dbashin 27.06.2020 18:12:59 abbr. auto translated
504 conj. dbashin 27.06.2020 18:13:07 conjug. auto translated
505 int. 28.06.2017 20:20:39 int. auto translated
506 part. dbashin 27.06.2020 18:14:39 partie. auto translated
507 prep. dbashin 27.06.2020 18:14:51 préparation. auto translated
508 form. dbashin 27.06.2020 18:15:14 formulaire. auto translated
509 art. dbashin 27.06.2020 18:15:27 art. auto translated
510 Cambiar parte de la oración dbashin 18.08.2020 7:18:36 Changer une partie du discours auto translated
511 Escriba unas formas de la palabra separadas por espacio, especifique primero la forma principal dbashin 18.08.2020 7:28:16 Saisissez des formes de mots délimités par des espaces. Spécifiez d'abord le formulaire principal. auto translated
512 Si todas las formas de la palabra en la columna son correctas, pulse el botón "Guardar". Si nada es adecuado, intente cambiar las formas de la palabra en la línea debajo. 28.06.2017 20:20:39 Si toutes les formes de mots d'une colonne sont correctes, appuyez sur « Enregistrer ».Si rien ne correspond, essayez de modifier les formes de mots dans la ligne de texte ci-dessous. auto translated
513 Comprobar formas dbashin 27.06.2020 18:15:50 Vérifier les formulaires auto translated
514 Lista dbashin 27.06.2020 18:15:58 Liste auto translated
515 La forma de palabra no se relaciona con ninguna palabra. Primero se debe crear una palabra que contiene esta forma: dbashin 12.09.2020 11:01:38 Impossible d'attribuer la forme du mot. Vous devez d'abord créer un nouveau mot contenant cette forme : auto translated
516 Entradas que contienen esa palabra dbashin 27.06.2020 18:17:17 Entrées contenant ce mot auto translated
517 Raíz de palabra dbashin 2.09.2020 9:02:48 Tige de mot auto translated
518 Palabras dbashin 27.06.2020 18:17:32 Mots
519 Formas de palabra dbashin 6.06.2020 17:48:12 Formes de mots auto translated
520 Clase morfológica dbashin 27.06.2020 18:18:02 Cours de morphologie auto translated
521 entradas del diccionario guardadas usando otras palabras dbashin 2.09.2020 9:04:15 entrées de dictionnaire enregistrées avec d'autres mots auto translated
522 La palabra fue eliminada de la base morfológica dbashin 2.09.2020 9:12:11 Mot supprimé de la base de données morphologique auto translated
523 Descripción de la forma de palabra dbashin 2.09.2020 9:22:54 Description de la forme du mot auto translated
524 Se han encontrado nnn clases adecuadas, de las cuales se muestran mmm. Especifique formas de palabra adicionales para reducir el número de clases. dbashin 12.09.2020 11:10:11 nnn classes correspondantes trouvées, mmm affichées. Spécifiez des formes de mots supplémentaires pour réduire le nombre de classes correspondantes. auto translated
525 Terminaciones dbashin 18.08.2020 7:41:57 Terminaisons/inflexions auto translated
526 Morfología dbashin 27.06.2020 18:18:22 Morphologie auto translated
527 añadido dbashin 6.06.2020 17:48:54 ajoutée auto translated
528 editado dbashin 6.06.2020 17:48:45 édité auto translated
529 eliminado dbashin 6.06.2020 17:48:35 supprimé auto translated
530 Guardar de nuevo dbashin 27.06.2020 18:18:42 Répéter la sauvegarde auto translated
531 (añadido manualmente en el sitio web) dbashin 18.08.2020 7:40:49 (ajouté manuellement en ligne) auto translated
532 (añadido automáticamente) dbashin 2.07.2020 19:22:19 (ajouté automatiquement) auto translated
533 (añadido automáticamente en el sitio web) dbashin 2.07.2020 19:23:46 (automatiquement ajouté en ligne) auto translated
534 Palabras similares dbashin 6.06.2020 17:49:26 Mots identiques auto translated
535 Añadir una palabra nueva dbashin 18.06.2020 18:33:27 Ajouter un nouveau mot auto translated
536 El sistema intentará guardar todos los artículos de diccionario, en los que se encuentran formas de esta palabra, usando otras palabras adecuadas de la base morfológica dbashin 12.09.2020 12:16:13 Le système tentera de réenregistrer les entrées de traduction pertinentes en utilisant d'autres mots correspondants. auto translated
537 Para confirmar eliminación de la palabra, haga clic en el botón en la parte inferior de la pantalla dbashin 2.09.2020 9:25:16 Confirmez la suppression du mot (cliquez sur le bouton en bas de l'écran) auto translated
538 El proceso tarda demasiado tiempo. Por favor, repita de nuevo para procesar una nueva porción de datos dbashin 24.08.2022 10:44:59 L'opération a expiré. Veuillez répéter pour traiter la partie suivante des données auto translated
539 la dirección de correo electrónico no verificada dbashin 1.09.2020 12:36:58 adresse e-mail non vérifiée auto translated
540 fecha de confirmación de e-mail dbashin 1.09.2020 12:37:55 date de confirmation par e-mail auto translated
541 fecha de inscripción dbashin 6.06.2020 17:55:23 Date d'inscription auto translated
542 No han sido encontradas traducciones a otros idiomas. Elija un idioma destino manualmente. dbashin 2.09.2020 9:47:23 Impossible de trouver des traductions dans une langue. Veuillez choisir la langue cible manuellement. auto translated
543 Ver nuevas entradas por fecha dbashin 14.09.2020 10:01:05 Nouvelles entrées par date auto translated
544 Estadística de acceso por IP dbashin 16.09.2020 14:02:38 Afficher les statistiques d'accès IP auto translated
545 Editores y moderadores dbashin 18.04.2021 8:44:27 Rédacteurs et modérateurs auto translated
546 --- 28.06.2017 20:20:39 --- auto translated
547 ---- dbashin 1.09.2020 12:39:02 ---- auto translated
548 La palabra no ha sido encontrada en este idioma dbashin 25.08.2020 12:10:41 Mot introuvable dans cette langue auto translated
549 Exportación dbashin 11.04.2021 17:04:17 Exporter auto translated
550 Ninguna palabra ha sido encontrada en este idioma dbashin 25.08.2020 12:15:57 Aucun mot trouvé dans la langue actuelle auto translated
551 Alfabeto dbashin 6.06.2020 17:56:54 Alphabet auto translated
552 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
554 Mostrar el registro dbashin 18.08.2020 7:44:26 Afficher les tentatives d'inscription auto translated
555 Acceso al sitio web está prohibido ⚒ dbashin 18.04.2021 8:45:42 L'accès Multitran est refusé auto translated
556 Si opina que fue bloqueado por error, puede reportarlo en el formulario de abajo. No se olvide de indicar su nombre de usuario y dirección de correo electrónico. 28.06.2017 20:20:39 Si vous pensez que votre accès au site a été suspendu par erreur, vous pouvez le signaler via le formulaire ci-dessous. Assurez-vous d'inclure votre nom d'utilisateur et votre adresse e-mail. auto translated
557 Enviar dbashin 27.06.2020 18:39:16 Soumettre auto translated
558 Mensaje enviado dbashin 27.06.2020 18:20:08 Message envoyé auto translated
559 El mensaje ya está enviado dbashin 27.06.2020 18:38:57 Message déjà envoyé auto translated
560 Solicitudes de desbloqueo dbashin 13.09.2020 14:19:09 Annuler le bannissement des demandes auto translated
561 Editar enlaces dbashin 27.06.2020 18:38:34 Ajouter et modifier des liens rapides auto translated
562 Número de usuarios que añadieron este enlace dbashin 3.09.2020 12:42:01 Nombre d'utilisateurs qui ont ajouté ce lien auto translated
563 Nombre de recurso dbashin 22.08.2020 12:20:10 Nom de la ressource auto translated
564 Confirmar eliminación dbashin 27.06.2020 18:38:11 Confirmer la suppression auto translated
565 Enlace dbashin 5.06.2020 18:26:53 Lien auto translated
566 Añadir un enlace dbashin 27.06.2020 18:37:41 Ajout d'un nouveau lien auto translated
567 Editar enlace dbashin 27.06.2020 18:36:51 Modifier le lien auto translated
568 Eliminar enlace dbashin 4.07.2020 17:50:12 Supprimer le lien auto translated
569 Enlace añadido dbashin 4.07.2020 17:50:44 Lien ajouté auto translated
570 Enlace eliminado dbashin 4.07.2020 17:51:01 Lien supprimé auto translated
571 haga clic para añadir a la lista dbashin 7.09.2020 12:28:23 cliquez pour ajouter à la liste auto translated
572 Glosarios de usuario para la versión móvil dbashin 13.09.2020 14:04:58 Glossaires utilisateur pour l'apprentissage mobile auto translated
573 Importar un glosario dbashin 4.07.2020 17:48:55 Importer un glossaire auto translated
574 Texto del glosario dbashin 4.07.2020 17:49:11 Texte du glossaire auto translated
575 Lista de glosarios dbashin 4.07.2020 17:49:23 Liste du glossaire auto translated
576 Glosario de usuario dbashin 4.07.2020 17:49:58 Glossaire utilisateur auto translated
577 mostrar para ambas direcciones de traducción dbashin 13.09.2020 14:29:03 afficher dans les deux sens auto translated
578 Usuarios bloqueados en este rango de direcciones IP dbashin 14.09.2020 10:02:52 Utilisateurs concernés par le bannissement de cette plage IP auto translated
579 Bloqueos seleccionados: dbashin 11.09.2020 13:39:23 Interdictions sélectionnées auto translated
580 Prohibición total dbashin 23.08.2020 12:45:08 Interdiction totale auto translated
581 Permitir acceso dbashin 23.08.2020 12:41:56 Permettre l'accès auto translated
582 Caducidad automática auto translated Expiration automatique auto translated
583 día dbashin 5.06.2020 18:27:25 Jour
584 semana dbashin 5.06.2020 18:27:37 Semaine auto translated
585 mes dbashin 5.06.2020 18:28:04 Mois
586 En forma indefinida dbashin 24.08.2020 12:04:12 permanent auto translated
587 Banners dbashin 13.09.2020 14:06:01 Bannières auto translated
588 Pedidos dbashin 27.06.2020 18:51:20 Ordres auto translated
589 Un bloqueo añadido dbashin 11.09.2020 13:39:57 Interdiction ajoutée avec succès auto translated
590 El bloqueo ha sido actualizado dbashin 11.09.2020 13:41:58 Interdiction mise à jour avec succès auto translated
591 ocultar auto translated masquer auto translated
592 mostrar dbashin 24.08.2022 19:09:29 afficher auto translated
593 Aplicar dbashin 6.06.2020 17:59:06 Appliquer auto translated
594 ¿Es una abreviatura? dbashin 23.08.2020 12:48:43 Est-ce une abréviation ? auto translated
595 La entrada ha sido guardada en el tesauro dbashin 30.08.2020 11:56:54 L'entrée a été enregistrée dans le thésaurus auto translated
596 Sitio web antiguo dbashin 13.09.2020 12:50:20 Site hérité auto translated
597 iPhone dbashin 27.06.2020 18:51:31 iPhone
598 Android dbashin 4.07.2020 17:51:30 Android
599 Añadir una nueva cadena dbashin 28.08.2020 12:23:23 Ajouter une nouvelle chaîne auto translated
600 Preguntas frecuentes dbashin 15.08.2020 12:54:00 FAQ auto translated
601 Ejemplo dbashin 5.06.2020 18:28:22 Exemple auto translated
602 Nombre de enlace dbashin 27.06.2020 18:52:34 Nom du lien auto translated
603 Enlace dbashin Lien auto translated
604 un texto muy corto, por ejemplo "enlace", "fuente", "Wikipedia" o "proz.com" dbashin 13.09.2020 12:44:44 texte alternatif court tel que « theguardian.com » ou « Wikipédia » auto translated
605 por ejemplo dbashin par exemple auto translated
606 prtc. dbashin 27.06.2020 18:53:54 prtc. auto translated
607 ---añadir una traducción--- 28.06.2017 20:20:39 ---suggérer une traduction--- auto translated
608 Se debe introducir el texto del enlace dbashin 24.08.2022 19:25:02 Veuillez saisir le texte du lien auto translated
609 Se debe introducir la dirección del enlace dbashin 24.08.2022 19:27:12 Vous devez entrer une URL valide auto translated
610 La entrada ha sido guardada al diccionario bilingüe dbashin 13.09.2020 12:49:25 L'entrée a été enregistrée dans le dictionnaire bilingue auto translated
611 (hay algunos valores en el tesauro que no tienen traducción en el diccionario) dbashin 13.09.2020 14:02:42 (il se peut qu'il n'y ait pas de traduction pour certaines entrées du thésaurus dans le dictionnaire bilingue) auto translated
612 edit. dbashin 23.04.2021 15:05:53 modifier auto translated
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Código captcha incorrecto dbashin 15.08.2020 12:55:09 Captcha incorrecte auto translated
615 El archivo está ocupado, intente volver a hacerlo dbashin 8.09.2020 12:05:05 Le fichier est occupé, veuillez réessayer auto translated
616 singular dbashin 6.06.2020 17:59:23 singulier auto translated
617 plural dbashin 6.06.2020 17:59:31 pluriel auto translated
618 caso nominativo dbashin 6.06.2020 17:59:42 cas nominatif auto translated
619 caso genitivo dbashin 6.06.2020 17:59:52 génitif auto translated
620 caso dativo dbashin 6.06.2020 18:00:14 cas datif auto translated
621 caso acusativo dbashin 6.06.2020 18:00:24 cas accusatif auto translated
622 caso instrumental dbashin 6.06.2020 18:00:39 étui instrumental auto translated
623 caso preposicional dbashin 6.06.2020 18:00:50 cas prépositionnel auto translated
624 pron.demostr. dbashin 8.09.2020 12:02:02 démonstration.pron. auto translated
625 A diferencia de diccionarios de papel, en Multitrán se usa punto y coma para separar traducciones distintas. Quisiéramos asegurarnos de que no esté usando una coma como separador. dbashin 16.09.2020 13:49:40 Contrairement aux dictionnaires papier, Multitran nécessite l'utilisation de points-virgules pour séparer plusieurs traductions d'un même terme source. Le but de cette boîte de dialogue est de vous assurer que vous n'utilisez pas de virgules comme séparateurs. auto translated
626 si quiere introducir unas variantes a la vez, seleccione "Guardar traducciones distintas"si la coma es un signo de puntuación, selecione "Guardar la traducción con la coma" 28.06.2017 20:20:39 Si vous ajoutez plusieurs traductions (la virgule est un séparateur), choisissez Enregistrer les traductions séparéesSi vous ajoutez une phrase (la virgule est un signe de ponctuation), sélectionnez Enregistrer la traduction avec une virgule auto translated
627 sólo en el orden indicado dbashin 28.08.2020 12:22:06 dans l'ordre spécifié seulement auto translated
628 Temas de primer nivel dbashin 13.09.2020 14:09:14 Domaines de premier niveau auto translated
629 Temas de segundo nivel dbashin 13.09.2020 14:09:35 Domaines de deuxième niveau auto translated
630 Agrupación de temas dbashin 13.09.2020 14:07:15 Regroupement de sujets auto translated
631 Reconstruir el índice dbashin 8.09.2020 12:06:17 Reconstruire l'index auto translated
632 Hacer el primero dbashin 27.08.2020 11:01:12 Forcer le premier dans la liste auto translated
633 Seleccione una entrada dbashin 27.08.2020 11:01:28 Sélectionnez une entrée auto translated
634 Infinitivo dbashin 5.06.2020 18:30:47 Infinitif auto translated
635 Primera persona dbashin 6.06.2020 18:01:19 Première personne auto translated
636 Segunda persona dbashin 6.06.2020 18:01:29 Deuxième personne auto translated
637 Tercera persona dbashin 6.06.2020 18:02:01 À la troisième personne auto translated
638 Tiempo pasado dbashin 18.06.2020 18:27:57 Passé auto translated
639 Tiempo presente dbashin 18.06.2020 18:27:43 Le présent auto translated
640 Tiempo futuro dbashin 18.06.2020 18:28:07 Le futur auto translated
641 Gerundio dbashin 18.06.2020 18:25:06 Transgressif auto translated
642 Modo imperativo dbashin 18.06.2020 18:24:19 Impératif/Hortatif auto translated
643 Clases morfológicas dbashin 18.06.2020 18:29:14 Des classes auto translated
644 Todas las clases morfológicas dbashin 18.06.2020 18:29:26 Tous les cours auto translated
645 transitivo dbashin 5.06.2020 18:31:06 transitif auto translated
646 intransitivo dbashin 5.06.2020 18:31:25 intransitif auto translated
647 seleccione un tema dbashin 30.08.2020 11:58:16 choisir un sujet auto translated
648 Para esta categoría se debe seleccionar un tema de la segunda lista dbashin 24.08.2022 19:34:51 Le sujet de la première liste est une catégorie. Veuillez choisir un domaine dans la deuxième liste ! auto translated
649 Guardar de forma anónima dbashin 18.06.2020 18:30:58 rendre anonyme auto translated
650 Enlace copiado al portapapeles dbashin 27.08.2020 11:02:42 Lien copié dans le presse-papier auto translated
651 Está seguro(-a)? dbashin 6.06.2020 18:50:22 Es-tu sûr? auto translated
652 verificar dbashin 18.06.2020 18:31:30 vérifier auto translated
653 Transcripción dbashin 18.06.2020 18:32:02 Prononciation auto translated
654 Continuar dbashin 6.06.2020 18:02:21 Procéder auto translated
655 Acepto los términos del acuerdo dbashin 6.06.2020 18:52:38 J'accepte les conditions ci-dessus auto translated
656 apellido dbashin 5.06.2020 18:25:22 nom de famille auto translated
657 Partes de la oración dbashin 18.08.2020 7:45:23 Parties du discours auto translated
658 activo dbashin 18.06.2020 18:32:42 actif auto translated
659 pasivo dbashin 18.06.2020 18:32:49 passif auto translated
660 Verbo reflexivo dbashin 5.06.2020 18:25:55 Réfléchi auto translated
661 Irreflexivo dbashin 27.08.2020 11:07:26 Non réflexif auto translated
662 Sólo con la condición dbashin 27.08.2020 11:15:56 Valable uniquement pour auto translated
663 patronímico dbashin 5.06.2020 18:26:16 patronyme auto translated
664 Es imposible eliminar dbashin 6.06.2020 18:45:41 Impossible de supprimer auto translated
665 Participio presente dbashin 13.07.2020 17:58:49 Participe présent auto translated
666 Participio pasado dbashin 13.07.2020 17:59:28 Participe passé auto translated
667 3ra persona, singular dbashin 27.08.2020 11:17:48 3ème personne du singulier auto translated
668 Positivo dbashin 13.07.2020 17:59:47 Positif auto translated
669 Superlativo dbashin 13.07.2020 18:00:08 Superlatif auto translated
670 Haga clic en una forma incorrecta para descartarla (una a la vez): dbashin 31.08.2020 10:29:16 Cliquez sur un formulaire incorrect pour le supprimer (un à la fois) : auto translated
671 Seleccione parte de la oración dbashin 18.08.2020 7:51:15 Sélectionnez une partie du discours auto translated
672 Compilación dbashin 27.08.2020 11:18:30 Compiler auto translated
673 Registro de intentos de registrarse dbashin 14.09.2020 9:35:59 Journal des tentatives d'inscription auto translated
674 Forma de palabra se utiliza sólo con la condición dbashin 13.09.2020 14:37:08 La forme Word n'est utilisée que lorsque ces conditions sont remplies : auto translated
675 No mostrar formulario si no cumpla condiciones dbashin 14.09.2020 9:06:05 Jeter le formulaire s'il ne correspond pas aux conditions auto translated
676 Caso vocativo dbashin 8.07.2020 18:27:24 cas vocatif auto translated
677 Modo subjuntivo dbashin 6.06.2020 18:46:16 Humeur conjonctive auto translated
678 Forma negativa del verbo dbashin 6.06.2020 18:46:39 Formes verbales négatives auto translated
679 Añadir descripción de la forma de palabra dbashin 31.08.2020 10:30:34 Ajouter une description de la forme du mot auto translated
680 bestimmt dbashin 15.08.2020 12:56:02 meilleur auto translated
681 unbestimmt dbashin 15.08.2020 12:56:09 irréprochable auto translated
682 Futur I dbashin 15.08.2020 12:56:18 Futur I auto translated
683 Futur II dbashin 15.08.2020 12:56:28 Futur II auto translated
684 Konjunktiv I dbashin 15.08.2020 12:56:36 Konjonctif I auto translated
685 Konjunktiv II dbashin 15.08.2020 12:56:45 Konjunktiv IІ auto translated
686 Plusquamperfekt dbashin 15.08.2020 12:56:52 Plusquamperfekt auto translated
687 Editar clase morfológica dbashin 31.08.2020 10:31:45 Modifier la classe de morphologie auto translated
688 Tras editar la clase, algunas formas de palabra no estarán disponibles: dbashin 4.01.2021 18:12:26 Après avoir édité la classe, certaines formes de mots du dictionnaire bilingue ne seront pas disponibles : auto translated
689 Es imposible guardar dbashin 8.07.2020 18:26:16 Sauvegarde impossible auto translated
690 Se ha encontrado una clase coincidente dbashin 14.09.2020 9:37:18 J'ai trouvé une classe correspondante auto translated
691 Guardar datos dbashin 8.07.2020 18:26:42 Enregistrer des données auto translated
692 Cambiar la clase dbashin 6.06.2020 18:48:38 Changer de classe auto translated
693 Copiar descripciones de formas de otro idioma dbashin 22.10.2021 18:11:37 Copier des formulaires depuis une autre langue auto translated
694 Palabra nueva dbashin 6.06.2020 18:46:55 Nouveau mot auto translated
695 Formas posibles dbashin 6.06.2020 18:47:08 Formes possibles auto translated
696 Las formas de palabra son correctas dbashin 8.09.2020 12:08:40 Les formes de mots sont correctes auto translated
697 Guardar manualmente dbashin 18.08.2020 7:52:03 Sauvegarde manuelle auto translated
698 Buscar palabras que contienen ciertas letras dbashin 13.09.2020 14:30:46 Recherche de mots avancée auto translated
699 otras partes de la oración dbashin 18.08.2020 7:51:44 autres parties du discours auto translated
700 distinguir entre mayúsculas y minúsculas dbashin 28.08.2020 12:18:14 sensible aux majuscules et minuscules auto translated
701 ignorar orden de letras dbashin 27.08.2020 11:45:26 ignorer l'ordre des lettres auto translated
702 ordenar por longitud dbashin 24.08.2020 12:05:58 trier par longueur auto translated
703 Ruso: ё = е dbashin 28.08.2020 12:16:56 Russe uniquement : ё = е auto translated
704 [ principio de palabra dbashin 27.08.2020 11:22:27 [ début du mot auto translated
705 ] fin de palabra dbashin 27.08.2020 11:21:07 ] fin du mot auto translated
706 * cualesquiera letras dbashin 27.08.2020 11:20:15 * toutes les lettres auto translated
707 ? cualquier letra dbashin 24.08.2020 12:06:42 ? n'importe quelle lettre auto translated
708 palabra onomatopéyica dbashin 28.08.2020 12:14:20 mot onomatopée auto translated
709 Buscar palabras entre paréntesis dbashin 28.08.2020 12:13:13 Rechercher des mots entre parenthèses auto translated
710 Plantillas dbashin 24.08.2020 12:07:10 Modèles auto translated
711 Informes de errores en entradas del usuario dbashin 8.09.2020 12:07:38 Entrées signalées par l'utilisateur auto translated
712 Últimas búsquedas dbashin 28.08.2020 12:16:03 Histoire auto translated
713 Términos y condiciones de uso dbashin 27.08.2020 11:24:25 Conditions d'utilisation auto translated
714 Copiar datos a una clase nueva dbashin 31.08.2020 10:33:07 Copier les données dans une nouvelle classe auto translated
715 Las palabras serán transferidas a otra clase dbashin 31.08.2020 10:34:25 Les mots seront transférés dans une autre classe auto translated
716 género común nastyasmolik 12.11.2020 16:32:38 sexe commun auto translated
717 pronombre personal nastyasmolik 12.11.2020 16:33:14 pronom personnel auto translated
718 pronombre reflexivo nastyasmolik 12.11.2020 16:33:50 pronom réfléchi auto translated
719 pronombre demostrativo nastyasmolik 12.11.2020 16:34:14 pronom démonstratif auto translated
720 pronombre posesivo nastyasmolik 4.04.2021 21:12:57 pronom possessif auto translated
721 pronombre interrogativo nastyasmolik 15.11.2020 20:09:44 pronom interrogatif auto translated
722 pronombre indefinido nastyasmolik 15.11.2020 20:09:59 pronom indéfini auto translated
723 pronombre relativo nastyasmolik 15.11.2020 20:10:12 pronom relatif auto translated
724 pronombre negativo nastyasmolik 15.11.2020 20:10:26 pronom négatif auto translated
725 pronombre indefinido personal dbashin 3.12.2020 13:42:54 pronom personnel indéfini auto translated
726 pronombre impersonal nastyasmolik 15.11.2020 20:11:20 pronom impersonnel auto translated
727 pronombre definitivo dbashin 9.12.2020 19:10:32 définition du pronom auto translated
728 pronombre recíproco nastyasmolik 15.11.2020 20:11:46 pronom réciproque auto translated
729 No se han encontrado apropiadas clases de palabras. Por favor, verifique formas de palabra introducidas y la parte de la oración. dbashin 9.12.2020 19:17:46 Aucune classe de mots correspondante trouvée. Veuillez vérifier les formes de mots saisies et la partie du discours sélectionnée. auto translated
730 Símbolos no alfabéticos encontrados dbashin 9.12.2020 19:31:19 Symboles autres que des lettres trouvés auto translated
731 Otras variantes de formas dbashin 20.11.2020 11:28:59 Essayez un autre ensemble de formes de mots auto translated
732 Historia nastyasmolik 15.11.2020 20:12:37 Histoire auto translated
733 Formas nastyasmolik 15.11.2020 20:12:48 Formes auto translated
734 archivo chizhikchi 18.11.2020 14:06:20 déposer auto translated
735 Escribir el archivo de salida dbashin 3.12.2020 13:46:40 Écrire le fichier de sortie auto translated
736 caso ergativo dbashin 3.12.2020 13:44:33 cas ergatif auto translated
737 caso adverbial dbashin 3.12.2020 13:45:24 cas adverbial auto translated
738 a mayúsculas dbashin 3.12.2020 13:39:27 en majuscule auto translated
739 Caso ablativo dbashin 15.12.2020 18:45:37 Cas ablatif auto translated
740 Caso locativo dbashin 15.12.2020 18:46:43 Cas locatif auto translated
741 Caso alativo dbashin 15.12.2020 19:16:15 Cas datif-allatif auto translated
742 Pretérito perfecto pom 28.11.2020 0:01:03 Parfait auto translated
743 Pretérito imperfecto pom 28.11.2020 0:01:29 Imparfait auto translated
744 Pretérito pluscuamperfecto pom 28.11.2020 0:01:50 Plus que parfait auto translated
745 Pretérito perfecto simple pom 28.11.2020 0:02:12 Parfait simple auto translated
746 Pretérito anterior pom 28.11.2020 0:02:31 Passé parfait auto translated
747 Futuro simple pom 28.11.2020 0:02:49 Le Futur simple auto translated
748 Futuro anterior pom 28.11.2020 0:03:06 Le futur parfait auto translated
749 Modo indicativo pom 28.11.2020 0:03:26 Humeur indicatif auto translated
750 Condicional pom 28.11.2020 0:03:41 Humeur conditionnelle auto translated
751 Condicional perfecto pom 28.11.2020 0:04:01 Conditionnel parfait auto translated
752 Pronombre indirecto singular pom 28.11.2020 0:04:14 Pronom objet indirect singulier auto translated
753 Pronombre directo singular pom 28.11.2020 0:05:32 Pronom objet direct singulier auto translated
754 Pronombre indirecto plural pom 28.11.2020 0:04:44 Pronom objet indirect pluriel auto translated
755 Pronombre directo plural pom 28.11.2020 0:05:37 Pronom objet direct pluriel auto translated
756 Pronombre indirecto de 1ª pers chizhikchi 12.12.2020 21:27:42 Pronom objet indirect à la première personne auto translated
757 Pronombre indirecto de 2ª pers chizhikchi 12.12.2020 21:29:24 Pronom objet indirect à la deuxième personne auto translated
758 Pronombre indirecto de 3ª pers chizhikchi 12.12.2020 21:29:37 Pronom objet indirect à la troisième personne auto translated
759 Escrito con errores dbashin 3.12.2020 13:36:49 Mauvaise orthographe auto translated
760 Respuesta al mensaje en el foro dbashin 9.12.2020 19:04:02 Répondre au message du forum auto translated
761 reply_string responder_name Ha recibido una respuesta a su mensaje en el foro La lista completa de las respuesta se encuentra en: mess_link Para responder, vaya al foro 28.06.2017 20:20:39 Reply_string responder_name Vous avez reçu une réponse à votre message Le fil du forum est ici : mess_link Pour répondre, veuillez suivre le lien auto translated
762 Aplicaciones dbashin 9.12.2020 19:04:46 applications auto translated
763 Pasado perfecto dbashin 15.12.2020 18:30:37 Plus-que-parfait auto translated
764 Pasado imperfecto dbashin 15.12.2020 18:35:03 Imperfectif auto translated
765 propio dbashin 15.12.2020 18:36:09 approprié auto translated
766 común dbashin 15.12.2020 18:43:33 commun auto translated
767 caso substancial dbashin 25.12.2020 10:46:27 cas de fond auto translated
768 caso ecuativo dbashin 25.12.2020 10:50:07 cas équation auto translated
769 modo indicativo dbashin 29.03.2021 9:35:58 humeur indicatif auto translated
770 Especifique el destinatario del mensaje dbashin 24.08.2022 10:58:10 Veuillez préciser le nom d'utilisateur du destinataire auto translated
771 Destinatario: dbashin 31.01.2021 4:22:59 Envoyer à: auto translated
772 Reglas de Publicación dbashin 17.11.2021 4:50:01 Assurez-vous de vérifier les Règles de publication auto translated
773 empiece a introducir un título y seleccione una variante de la lista dbashin 18.04.2021 10:48:33 commencez à taper et sélectionnez dans la liste déroulante des noms correspondants auto translated
774 Propiedades del idioma 28.06.2017 20:20:39 Propriétés du langage auto translated
775 Temas resaltados con color son categorías. Al seleccionar tal tema, junto a él aparece una lista de temas de nivel inferior. En la mayoría de los casos, no es obligatorio especificar un subtema y los términos se pueden agregar a categorías. dbashin 4.04.2021 11:00:42 Les sujets dont les noms apparaissent en magenta sont des catégories ou des sujets « parapluie ». Une fois une catégorie sélectionnée, vous verrez la liste des sous-sujets parmi lesquels choisir. À quelques exceptions près, des termes peuvent être ajoutés au sujet « parapluie » lui-même – il suffit de laisser « --- » dans la deuxième liste. auto translated
776 Pista: se puede buscar por cualquier parte del título dbashin 3.04.2021 10:33:36 Astuce : Vous pouvez effectuer une recherche par n'importe quelle partie du nom du sujet. auto translated
777 para añadir varias traducciones, introdúzcalas separadas por punto y coma dbashin 3.04.2021 10:37:27 pour ajouter plusieurs traductions, séparez-les par des points-virgules auto translated
778 este campo se utiliza para notas, aclaraciones, etc.; para agregar ejemplos y enlaces use los campos de abajo dbashin 3.04.2021 10:46:12 ce champ est destiné aux notes, aux étiquettes grammaticales, etc. ; veuillez utiliser les champs désignés ci-dessous pour ajouter un exemple d'utilisation ou un lien vers une source auto translated
779 ¿No sabe en cuál tema buscar? Puede usar búsqueda rápida en la lista de los temas: dbashin 20.08.2021 11:29:30 Vous ne savez pas où chercher ? Utilisez le champ de recherche ci-dessous pour localiser le sujet dont vous avez besoin : auto translated
780 Trasladar palabras a otra clase dbashin 10.04.2021 10:36:39 Déplacer les mots vers une autre classe auto translated
781 Eliminar clase dbashin 10.04.2021 10:30:37 Supprimer la classe auto translated
782 para palabras que terminan en dbashin 10.04.2021 10:40:10 pour les mots se terminant par auto translated
783 trasladar palabras a clase 28.06.2017 20:20:39 transférer des mots en classe auto translated
784 eliminar letras dbashin 10.04.2021 10:27:07 supprimer des lettres auto translated
785 añadir letras dbashin 10.04.2021 10:27:30 ajouter des lettres auto translated
786 nueva parte de la oración dbashin 10.04.2021 10:29:04 nouvelle partie du discours auto translated
787 introduzca número de letras dbashin 10.04.2021 10:29:29 entrez le nombre de lettres auto translated
788 introduzca letras que se deben agregar a la raíz dbashin 10.04.2021 10:32:31 saisir les lettres à ajouter au radical auto translated
789 Eliminar palabras de la clase dbashin 10.04.2021 10:29:53 Supprimer des mots de la classe auto translated
790 Estimado(a) user_name! Se reportó un error relacionado con un término añadido por usted al diccionario Multitrán. Por favor, revíselo y haga correcciones si es necesario: mess_val 28.06.2017 20:20:39 Bonjour, nom_utilisateur ! Une erreur a été signalée pour un terme que vous avez ajouté au dictionnaire Multitran. Veuillez le consulter et apporter des ajustements si nécessaire : mess_val auto translated
791 Mensaje de error dbashin 23.04.2021 17:42:18 Message d'erreur Monte_Cristo 30.08.2021 10:55:02
792 Formato dbashin 23.04.2021 16:59:59 Format auto translated
793 Memorizar el último tema dbashin 8.05.2021 18:24:15 Mémoriser le dernier sujet enregistré auto translated
794 Enlace corto a esta página dbashin 20.05.2021 9:45:15 Obtenir une URL courte auto translated
795 El diccionario Multitrán traduce palabras y frases a decenas de idiomas en más de 1000 áreas temáticas dbashin 16.08.2021 15:54:58 Le dictionnaire Multitran traduit des mots et des phrases dans une douzaine de langues et couvre plus de 1000 domaines d'études Monte_Cristo 30.08.2021 10:54:17
796 frases dbashin 20.08.2021 11:24:26 phrases auto translated
797 entradas duplicadas dbashin 23.09.2021 16:29:12 entrées en double auto translated
798 Eliminar cualquier traducción pom 27.09.2021 17:48:17 Supprimer toutes les entrées auto translated
799 Eliminar entradas de usuario pom 27.09.2021 17:51:20 Supprimer les entrées utilisateur auto translated
800 Editar interfaz pom 27.09.2021 17:53:35 Modifier l'interface auto translated
801 Editar morfología pom 27.09.2021 17:58:17 Modifier la morphologie auto translated
802 Derechos de los usuarios pom 27.09.2021 18:16:47 Droits de l'utilisateur auto translated
803 Cambiar el original por: dbashin 31.10.2021 12:05:54 Remplacer l'original par : auto translated
804 Instrucción para editores dbashin 31.10.2021 12:14:27 Conseils aux éditeurs auto translated
806 Género ingusetio 1 dbashin 24.11.2021 12:42:04 Genre ingouche 1 auto translated
807 Género ingusetio 2 28.06.2017 20:20:39 Genre ingouche 2 auto translated
808 Género ingusetio 3 28.06.2017 20:20:39 ---suggest a translation---
809 Género ingusetio 4 28.06.2017 20:20:39 Ingouche genre 4 auto translated
810 Género ingusetio 5 28.06.2017 20:20:39 Ingouche genre 5 auto translated
811 Género ingusetio 6 dbashin 24.11.2021 12:42:43 Ingouche genre 6 auto translated
812 número de líneas en la lista dbashin 15.11.2021 13:09:15 Nombre de lignes dans la liste des correspondances auto translated
813 agrupación dbashin 28.11.2021 10:25:55 regroupement auto translated
814 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
815 🖂 8.02.2022 9:19:30 ---suggest a translation---
816 Acentos 8.02.2022 9:15:58 Contraintes auto translated
817 una sola variante de acentuación 8.02.2022 9:18:28 accent unique dans un mot auto translated
818 varias posibles variantes de acentuación 8.02.2022 9:18:56 plusieurs stress possibles auto translated
819 notificar 12.02.2022 8:09:36 alertes activées auto translated
820 sin notificar 12.02.2022 8:23:37 alertes désactivées auto translated
821 segundo acento 17.02.2022 8:01:17 deuxième stress auto translated
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 Varias variantes de acentuación en la misma palabra: vídéo (= vídeo; video) 17.02.2022 7:44:17 ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 Los nuevos usuarios tienen prohibido publicar preguntas en este foro debido a los acontecimientos actuales. auto translated Il est interdit aux nouveaux utilisateurs de poser des questions sur ce forum en raison de l'actualité auto translated
826 solo esta direccion auto translated seulement cette direction auto translated
827 Estás a punto de eliminar la palabra. auto translated Vous êtes sur le point de supprimer le mot auto translated
828 Seleccione una palabra para transferir las traducciones de la palabra que desea eliminar auto translated Sélectionnez un mot pour transférer les traductions du mot que vous souhaitez supprimer auto translated
829 Duplicados auto translated Doublons auto translated
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Reemplazo automático auto translated Remplacement automatique auto translated
832 Mostrar emoticonos auto translated Afficher des smileys auto translated
833 moderador auto translated modérateur auto translated
834 Por favor, asegúrese de que está escrita sin errores. dbashin 24.08.2022 18:09:02 Veuillez vérifier l'orthographe. En cas de doute, veuillez consulter un dictionnaire ou une autre référence fiable. auto translated
835 Atrás auto translated Dos auto translated
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 Una oración o frase que ilustra el uso de su traducción en contexto. Puede agregar varios ejemplos ingresando cada ejemplo en un campo separado. auto translated Une phrase ou une expression qui illustre l’utilisation de votre traduction dans son contexte. Vous pouvez ajouter plusieurs exemples en saisissant chaque exemple dans un champ distinct. auto translated
838 Puede agregar varios enlaces separados por punto y coma auto translated Vous pouvez ajouter plusieurs liens séparés par un point-virgule auto translated
839 Añade otro ejemplo auto translated Ajouter un autre exemple auto translated
840 Esta opción le permite buscar rápidamente traducciones en dirección inversa simplemente haciendo clic en la entrada deseada. Si está deshabilitado, deberá copiar manualmente la entrada y pegarla en la barra de búsqueda. auto translated Cette option vous permet de parcourir rapidement les traductions dans le sens inverse en cliquant simplement sur l'entrée souhaitée. S'il est désactivé, vous devrez copier manuellement l'entrée et la coller dans la barre de recherche. auto translated
841 Puede resultar útil en entradas de vocabulario extensas, ya que le ahorra el esfuerzo de desplazarse hasta la parte superior de la página. auto translated Peut être utile dans les entrées de vocabulaire volumineuses en vous épargnant l'effort de faire défiler vers le haut de la page auto translated
842 Si está habilitado, verá un enlace al historial de sus búsquedas recientes a la derecha del botón Buscar. Le permite saltar rápidamente a cualquier entrada que haya buscado recientemente en el diccionario sin tener que abusar del botón Atrás de su navegador ni abrir el historial del navegador. Otra gran ventaja es que su historial de búsqueda se almacena en su cuenta y está disponible en cualquier dispositivo en el que haya iniciado sesión en Multitran. En el lado negativo, el historial solo incluye sus solicitudes a través de la barra de búsqueda e ignora los clics en las traducciones. auto translated Si cette option est activée, vous verrez un lien vers l'historique de vos recherches récentes affiché à droite du bouton Rechercher. Il vous permet d'accéder rapidement à n'importe quelle entrée que vous avez récemment recherchée dans le dictionnaire sans avoir à abuser du bouton de retour de votre navigateur ou à ouvrir l'historique du navigateur. Un autre avantage est que votre historique de recherche est stocké dans votre compte et est disponible sur tout appareil sur lequel vous êtes connecté à Multitran. Par contre, l'historique inclut uniquement vos requêtes via la barre de recherche et ignore les clics sur les traductions. auto translated
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 El diccionario completará automáticamente el último tema guardado al agregar una nueva traducción. Si este comportamiento te molesta, desactiva esta casilla de verificación. auto translated Le dictionnaire préremplira automatiquement le dernier sujet enregistré lors de l'ajout d'une nouvelle traduction. Si ce comportement vous énerve, décochez cette case. auto translated
846 Activar o desactivar transcripciones (solo afecta a los idiomas admitidos) auto translated Activer ou désactiver les transcriptions (affecte uniquement les langues prises en charge) auto translated
847 Desactívelo si está utilizando Dark Reader o una extensión similar que genera un modo oscuro en las páginas web, o si desea renunciar al aspecto auténtico de Multitran y recibir sus traducciones sobre un fondo blanco. auto translated Désactivez cette option si vous utilisez Dark Reader ou une extension similaire qui génère un mode sombre sur les pages Web, ou si vous souhaitez renoncer à l'aspect authentique de Multitran et vous faire livrer vos traductions sur fond blanc. auto translated
848 Los hilos largos del foro no se dividirán en páginas. Esto facilita la búsqueda en un hilo. auto translated Les longs fils de discussion ne seront pas divisés en pages. Cela facilite la recherche dans un fil de discussion. auto translated
849 Enlaces rápidos se encuentran debajo de la línea de búsqueda; no sólo abren el sitio seleccionado, sino también ejecutan automáticament en este sitio su solicitud de Multitrán dbashin Les liens rapides sont des raccourcis pratiques vers des dictionnaires en ligne, des moteurs de recherche (y compris la recherche d'images) et d'autres ressources utiles telles que Wikipedia, Forvo et Reverso Context qui remplissent automatiquement votre mot ou expression actuel à partir de la barre de recherche Multitran de ce site Web. auto translated
850 Ultima actualización en auto translated Dernière mise à jour le auto translated
851 Reglas para publicar en el foro dbashin Publication sur le forum auto translated
852 El título del tema debe contener una palabra o una frase con la cual se necesita ayuda, o una descripción muy breve del problema. Por favor, no utilice títulos poco informativos como "Necesito ayuda urgente", "Ayúdenme a traducir". dbashin Un titre de sujet/une ligne d'objet doit inclure le mot ou la phrase pour lequel vous avez besoin d'aide ou une description très concise du sujet en question. Évitez les titres non informatifs comme « J'ai une question » ou « Besoin d'aide pour une traduction ». auto translated
853 Antes de crear un tema nuevo, se recomienda usar la busqueda por el foro. Es posible que su pregunta ya se haya contestado. dbashin Merci d'utiliser la fonction recherche du forum avant de créer un nouveau sujet. Il y a de fortes chances que votre question ait déjà été posée et répondue. auto translated
854 Títulos EN MAYÚSCULAS están prohibidos. También trate de evitar utilizar Caps Lock o texto demasiado formateado dentro de los mensajes. dbashin Les titres de sujets en MAJUSCULES sont interdits. De même, l’abus de majuscules ou de formatage à l’intérieur du message n’est pas acceptable. auto translated
855 Fíjese que se puede corregir un texto en mayúsculas mediante varios sitios web dbashin Vous pouvez facilement décapitaliser votre titre à l’aide d’outils en ligne gratuits auto translated
856 Haciendo una pregunta, siempre cite el contexto o describa de qué se trata. Será conveniente que indique detalles adicionales, tales como el autor del texto y el país de dónde proviene, etc. ¡Ayude a otros a ayudarle! dbashin Lorsque vous posez une question, fournissez toujours le contexte. Assurez-vous également d'inclure autant d'informations générales que possible, même si elles ne vous semblent pas pertinentes. Par exemple, vous ajouterez de la valeur à votre question en fournissant des indices sur le type de texte ou de document que vous traduisez, où il a été publié, à qui est destinée la traduction, où vous avez rencontré le mot ou la phrase que vous rencontrez. difficulté avec, etc. Aidez les autres à vous aider. auto translated
857 Se considera una cortesía común, haciendo una pregunta, dar su propia variante de traducción. Cuando se trata de traducir un fragmento largo, es necesario que dé su propia variante. dbashin Lorsque vous demandez de l’aide, il est considéré comme une courtoisie de partager votre propre brouillon de traduction. Si vous demandez de l'aide pour traduire un texte plus volumineux, tel qu'un paragraphe, vous devez fournir votre propre traduction. auto translated
858 Ten en cuenta que la ausencia del contexto y su propia variante de traducción puede provocar una reacción negativa entre otros usuarios del foro o hacer que su pregunta quede sin respuesta. dbashin Notez que le fait de ne pas fournir de contexte et de fournir votre propre traduction peut provoquer une réaction négative et décourager les autres membres de la communauté de vous aider. auto translated
859 Al responder, no se debe hacer una cita completa del otro usuario, es suficiente hacer una referencia al nombre del usuario o a los detalles cruciales del mensaje al que está escribiendo una respuesta. dbashin Veuillez vous abstenir de citations détaillées. Il suffit de faire référence au nom de l'auteur original (par exemple, @username) et/ou de citer certains aspects clés du message auquel vous répondez. auto translated
860 Normas de conducta en el foro dbashin Code de conduite auto translated
861 Temas principales están destinados a debatir preguntas que se hacen. No se prohibe una conversación informal, pero trate de no apartarse del tema. dbashin Les sujets liés au travail doivent se concentrer sur la discussion des questions posées. Une conversation informelle est acceptable, mais essayez de ne pas vous éloigner complètement du sujet. auto translated
862 Para la comunicación casual, existen temas apartados que habitualmente tienen la marca "OFF" en su título. Fíjese que las reglas de comportamiento en el foro se aplican en aquellas temas "OFF" también. dbashin Si vous souhaitez discuter de quelque chose qui n'est pas lié au travail, veuillez commencer dans des discussions distinctes. Les titres de ces fils de discussion commencent traditionnellement par « OFF :… ». Veuillez noter que le code de conduite du forum s'applique pleinement à tous les fils de discussion hors sujet.\n auto translated
863 Por favor, absténgase de contestar preguntas relacionadas con temas especialazados si no es especialista en el asunto. dbashin Abstenez-vous de répondre aux questions relatives à des domaines ou à des industries spécialisées à moins que vous ne possédiez les connaissances et l'expertise requises. auto translated
864 Muestre respeto a otros miembros de la comunidad utilizando una forma apropiada de dirección. No utilice una dirección informal a menos que el miembro al que dirige lo autorice. dbashin Soyez respectueux lorsque vous vous adressez aux autres membres de la communauté. N'utilisez pas de forme d'adresse familière, sauf consentement exprès du membre en question. auto translated
865 Lenguaje ofensivo y vulgar está prohibido, salvo en los casos relacionados con su traducción. dbashin Les obscénités et les grossièretés, qu'elles soient claires ou masquées, ne sont pas autorisées, sauf comme sujet de discussion sur la traduction. auto translated
866 Están prohibidos categóricamente en el foro: insultos, rudeza de forma abierta o cubierta, groserías, expresiónes despectivas y discriminatorias, tono hostil hacia otros usuarios, burlas de sus nombres, etc. dbashin Nous ne tolérerons pas les attaques ad hominem, les propos grossiers, désobligeants ou autrement offensants, clairs ou masqués, les déclarations discriminatoires ou diffamatoires, le ton hostile, les fautes d'orthographe délibérées des noms d'utilisateur d'autres membres, etc. auto translated
867 En particular, están prohibidas categóricamente manifestaciones de intolerancia por ningunos ningunos motivos, incluidos motivos de nacionalidad, de raza, de género, de posición social, etc.; manifestaciones de chovinismo y antisemitismo; declaraciones que incitan a la discordia y el odio étnicos, religiosos u otros. dbashin En particulier, nous appliquons une politique de tolérance zéro à l'égard de tout discours de haine, sectarisme ou attaque contre une personne ou un groupe de personnes sur la base de la nationalité, de la race, du sexe, de l'origine sociale et ethnique, du chauvinisme (et en particulier de l'antisémitisme) ainsi que et toute autre rhétorique ou comportement incitant à la haine raciale, ethnique ou religieuse ou autre.\n auto translated
868 ¡Tenga respeto a sus interlocutores y a sí mismo, trátelos con cortesía y tacto! dbashin Respectez vos confrères et vous-même, restez courtois, plein de tact et prévenant envers les autres membres de la communauté.\n\n auto translated
869 Si ha sido insultado u oprimido de alguna otra manera, no responda a la afrenta. Espere que reaccionen los moderadores o hágales saber del sucedido por medio de mensajes privados. La administración del sitio web se encargará de todo el resto. dbashin Si vous estimez qu'un message est offensant ou insultant ou viole vos droits, n'y répondez pas et n'engagez pas l'affiche. Attendez que les modérateurs réagissent ou alertez-les via un message privé. Nous partirons de là. auto translated
870 Y por favor, por favor, no te quedes en el asiento trasero, moderado. auto translated Et s’il vous plaît, s’il vous plaît, ne soyez pas modéré. auto translated
871 No provoque conflictos. Si está provocado, no responda. Los moderadores pueden sancionar ambas partes del conflicto. dbashin Ne provoquez pas de conflit. Lorsque vous êtes provoqué, ne répondez pas et ne confrontez pas les autres membres. Si cela se produit, les modérateurs peuvent choisir de discipliner les deux parties. auto translated
872 No discuta en público las medidas disciplinarias tomadas por los moderadores. Si no está de acuerdo con sus actos, puede dirigirse al propietario del recurso web. La decisión del propietario del recurso es definitiva. dbashin Ne discutez pas ouvertement des mesures disciplinaires prises par un modérateur et ne discutez pas d'un avertissement. Si vous n'êtes pas d'accord avec une mesure prise à votre encontre, vous pouvez faire appel auprès du propriétaire du site. La décision du propriétaire du site est définitive. auto translated
873 Se prohíbe publicar anuncios personales y publicidades en cualquier forma, a menos que esté acordado con el propietario del sitio web. También están prohibidos enlaces de referencia sin claro aviso previo. dbashin Aucune publicité ou toute forme de sollicitation commerciale n'est autorisée sur le forum sauf autorisation du propriétaire du site. Les liens de parrainage ne sont pas autorisés sauf s’ils sont accompagnés d’un avis ouvert et clair. Tous ces messages ou fils de discussion seront supprimés sans avertissement. auto translated
874 Moderación del contenido en el foro dbashin Modération du forum auto translated
875 El orden en el foro se mantiene por los moderadores. Son nombrados por el propietario del recurso y pueden ser retirados de sus cargos en cualquier momento. dbashin Ces règles du forum et ce code de conduite sont appliqués par les modérateurs. Les modérateurs sont nommés par le propriétaire du site et peuvent être révoqués par lui à tout moment. auto translated
876 Los moderadores tienen derecho de eliminar mensajes, cerrar y eliminar temas, imponer sanciones tales como una advertencia, prohibición de acceso y un completo bloqueo de la cuenta. dbashin Les modérateurs peuvent supprimer des publications, fermer ou supprimer des sujets, ainsi qu'administrer des avertissements et désactiver, suspendre ou bloquer définitivement des utilisateurs. auto translated
877 Los moderadores tienen la discreción con respecto a identificar y evaluar las infracciones de estas reglas. En una situación no cubierta por estas reglas, los moderadores y el propietario del sitio se reservan el derecho de tomar cualquier acción que consideren adecuada, en particular: cerrar, ocultar o eliminar sin previo aviso o advertencia cualquier tema o publicación considerada inapropiada u objetable por cualquier motivo. dbashin Les modérateurs ont la seule discrétion en ce qui concerne l'identification et l'évaluation des violations de ces règles. Dans une situation non couverte par le présent Règlement, les modérateurs et le propriétaire du site se réservent le droit de prendre toute mesure qu'ils jugent appropriée, notamment de fermer, masquer ou supprimer sans préavis ni avertissement tout sujet ou message jugé inapproprié ou répréhensible pour quelque raison que ce soit. auto translated
878 Los moderadores evalúan cada incidente caso por caso. La acción tomada puede ser más indulgente o más severa según el historial del infractor. dbashin Les modérateurs évalueront chaque incident au cas par cas. Les mesures prises peuvent être plus indulgentes ou plus sévères en fonction des antécédents du délinquant. auto translated
879 Los moderadores son miembros iguales de la comunidad y no tienen preferencias en las discusiones del foro. Además, los moderadores no pueden: dbashin Les modérateurs sont des membres égaux de la communauté et n'ont aucune préférence dans les discussions du forum. De plus, les modérateurs ne peuvent pas : auto translated
880 usar sus poderes para su beneficio personal dbashin utiliser leurs pouvoirs à leur avantage personnel auto translated
881 iniciar o alimentar conflictos con usuarios u otros moderadores dbashin déclencher ou alimenter des conflits avec les utilisateurs ou d’autres modérateurs auto translated
882 divulgar cualquier información confidencial sobre los usuarios que ellos, como moderadores, conozcan dbashin divulguer, que ce soit publiquement ou en privé, toute information personnelle ou sensible sur tout membre dont ils ont eu connaissance en tant que modérateurs auto translated
883 permitir que cualquier tercero use su cuenta dbashin permettre à tout tiers d'utiliser son compte auto translated
884 Retroalimentación y sugerencias dbashin Retour auto translated
885 Para dejar sus comentarios y sugerencias, utilice este hilo. Los problemas o errores se pueden informar aquí. Si tiene una pregunta privada o confidencial, envíela por correo electrónico al propietario del sitio. dbashin Pour laisser des commentaires, veuillez utiliser ce fil de discussion. Les problèmes ou bugs peuvent être signalés ici. Si vous avez une question privée ou confidentielle, veuillez l'envoyer par e-mail au propriétaire du site Web. auto translated
886 Cambios en las reglas dbashin Modifications des règles auto translated
887 Nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio, de modificar, eliminar o editar puntos de estas reglas en cualquier momento sin previo aviso a los miembros del foro. dbashin Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de changer ou d'amender ces règles à tout moment sans préavis aux membres. auto translated
888 Cualquier cambio en las reglas no se aplicará de forma retroactiva. Sin embargo, es su responsabilidad verificar de manera regular estas reglas para ver si hay cambios. dbashin Aucune modification du Règlement ne sera appliquée rétrospectivement. Cependant, il est de votre responsabilité de vérifier régulièrement l'évolution de ces règles. auto translated
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 Disposiciones generales dbashin Général auto translated
891 Multitran es un sitio web de operación y propiedad privadas. Al acceder y usarlo, usted acepta cumplir con sus términos de uso (en particular, este Acuerdo de usuario, las Reglas del foro y las Reglas del diccionario) y reconoce que si no lo hace, sus privilegios de miembro pueden ser limitados, suspendidos o cancelados. Si no acepta los términos mencionados, debe dejar de utilizar este sitio web. dbashin Multitran est un site Web détenu et exploité par des intérêts privés. En y accédant et en l'utilisant, vous acceptez d'adhérer à ses conditions d'utilisation (en particulier, les présentes conditions d'utilisation, les règles du forum et les règles du dictionnaire) et reconnaissez que le fait de ne pas le faire peut entraîner la limitation, la suspension ou la limitation de vos privilèges de membre. terminé. Si vous n'acceptez pas ces conditions, vous devez cesser d'utiliser ce site Web. auto translated
892 El cumplimiento de dichas normas es lo único que se le exige como miembro. Tenga en cuenta que la ignorancia de las reglas no puede servir de excusa. dbashin Le respect dudit règlement est la seule chose qui vous est demandée en tant que membre. Gardez à l’esprit que la méconnaissance des règles ne constitue pas une défense. auto translated
893 Cuentas de usuario dbashin Comptes utilisateur auto translated
894 No puede registrar ni utilizar varias cuentas, sobre todo para eludir un bloqueo. Cualquier cuenta alternativa identificada será prohibida sin previo aviso y la cuenta principal estará sujeta a medidas disciplinarias. Sin embargo, se pueden considerar excepciones de esta regla (por ejemplo, en caso de que un miembro no pueda acceder a su cuenta existente). dbashin Vous ne pouvez pas vous inscrire ou utiliser plusieurs comptes, notamment pour contourner une interdiction ou un autre niveau de discipline. Tous les comptes alternatifs identifiés seront bannis sans préavis et leurs comptes principaux seront soumis à des mesures disciplinaires. Nous pouvons cependant envisager des exceptions à cette règle au cas par cas (par exemple, dans le cas où un membre de bonne foi ne peut pas accéder à son compte existant). auto translated
895 No puede registrar un nombre de usuario que sea grosero, obsceno u ofensivo, que imite un nombre de usuario existente o que discrimine o difama a cualquier persona. Si se identifican, dichas cuentas se bloquearán inmediatamente y sin previo aviso. dbashin Vous ne pouvez pas enregistrer un nom d'utilisateur qui est grossier, obscène ou autrement offensant, qui imite un nom d'utilisateur existant ou qui est discriminatoire ou diffamatoire envers toute personne. S’ils sont identifiés, ces comptes seront bloqués immédiatement et sans préavis. auto translated
896 Limitación de responsabilidad dbashin Limitation de responsabilité / Aucune confiance dans les informations auto translated
897 La administración no acepta ninguna responsabilidad por la información publicada en este sitio web por cualquier tercero y no es responsable de ningún daño o pérdida directa o indirecta causada o supuestamente causada como resultado de su uso o confianza en dicha información. Sin embargo, hacemos todo lo posible para eliminar cualquier contenido inapropiado u objetable lo más rápido posible. dbashin Nous déclinons toute responsabilité concernant les informations publiées sur ce site Web par un tiers et ne serons pas responsables des dommages ou pertes directs ou indirects causés ou présumés avoir été causés du fait de votre utilisation ou de la confiance accordée à ces informations. Cependant, nous mettons tout en œuvre pour supprimer tout contenu inapproprié ou répréhensible le plus rapidement possible. auto translated
898 El hecho de que se haya publicado alguna información o material en este sitio web no implica que el propietario y el equipo de Multitran aprueben su contenido. dbashin Le simple fait qu'une information ou un matériel ait été publié sur le site Web de Multitran n'implique pas que le propriétaire et/ou l'équipe approuve le contenu de cette information ou de ce matériel. auto translated
899 Las opiniones expresadas por miembros del equipo de Multitran en cualquier lugar de este sitio web o en foros no representan necesariamente la opinión del propietario. dbashin Les opinions exprimées par les membres individuels de l'équipe Multitran n'importe où sur ce site Web ou sur les forums sont les propres de chaque individu et ne représentent pas ou ne correspondent pas nécessairement à l'opinion du propriétaire. auto translated
900 Enlace permanente a esta sección. Para copiar, haga clic derecho y seleccione 'Copiar URL' auto translated Lien permanent vers cette section. Pour copier, faites un clic droit et sélectionnez « Copier l'URL » auto translated
901 Reglas para la redacción de artículos dbashin Important : instructions pour les contributeurs auto translated
902 todas las palabras y frases tienen que escribirse en minúsculas. La única excepción son nombres propios y palabras que siempre empiezan con mayúscula, tales como los días de semana en inglés o sustantivos en alemán dbashin ne mettez pas de majuscules dans les entrées, qu'il s'agisse de mots ou d'expressions simples (à l'exception des noms propres, des titres ou des mots qui sont toujours en majuscules dans une certaine langue, comme les jours de la semaine en anglais ou les noms en allemand ) et ne pas écrire en majuscules ; si le texte que vous avez copié est en majuscule, décapitalisez-le à l'aide d'un convertisseur de votre choix auto translated
903 si quiere añadir varias traducciones para el mismo término, no se debe separar con una coma sino con un punto y coma; no se debe poner punto al final dbashin si vous devez ajouter plusieurs transactions à la fois, elles doivent être délimitées par un point-virgule ; aussi, ne mettez pas de point à la fin auto translated
904 al añadir frases con una parte variable, no use paréntesis o barra sino añada distintas variantes de traducción separadas con punto y coma (por ejemplo, no "have/take a look" sino "have a look; take a look") dbashin lorsque vous ajoutez une phrase avec une variable, n'utilisez pas de parenthèses ou de barres obliques ; à la place, ajoutez des variantes complètes distinctes (par exemple, faux : "jetez / jetez un oeil" ; correct : "jetez un oeil< #6>; jetez un oeil") auto translated
905 no se debe añadir al diccionario parejas del tipo "Abreviatura en idioma 1 - Término completo en idioma 2". Primero, se tiene que añadir explicación de la abreviatura en el idioma original y después añada traducción para la explicación dbashin ne pas ajouter d'entrées du type "abréviation en langue 1 – terme complet en langue 2"). Au lieu de cela, ajoutez d'abord l'extension pour l'abréviation de la langue source, puis procédez à l'ajout d'une traduction pour l'extension. auto translated
906 Ejemplo (haga clic para ampliar) auto translated Exemple (cliquez pour agrandir) auto translated
907 Agregue la expansión: BERD ⇒ Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (no se avergüence por el hecho de que la expansión debe escribirse en el campo del idioma de destino; la entrada se guardará automáticamente en el 'tesauro' y aparecerá en todos los diccionarios inglés-xxx) auto translated Ajoutez l'extension : BERD ⇒ Banque européenne pour la reconstruction et le développement (ne soyez pas gêné par le fait que l'extension doit être saisie dans le champ de la langue cible - l'entrée sera automatiquement enregistrée dans le 'thésaurus' et apparaîtra dans tous les dictionnaires anglais-xxx) auto translated
908 Haga clic en la entrada resultante para invertir la dirección del idioma y agregar la traducción: Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated Cliquez sur l'entrée résultante pour inverser le sens de la langue et ajouter la traduction : Banque européenne pour la reconstruction et le développement ⇔ Евropейский банк реконструкции и развития) auto translated
909 Se puede añadir como traducción para abreviuatura su establecido contraparte en el idioma de destino. No olvide de dar términos completos en el campo de comentario para el idioma de destino y para el idioma original. dbashin Vous pouvez ajouter des entrées du type "abréviation en langue 1 – abréviation en langue 2" (par exemple, BERD ⇔ ЕБРР), à condition qu'il s'agisse d'un bien établi<# 3> contrepartie de l'autre (c'est-à-dire pas quelque chose que vous venez d'inventer). Assurez-vous de fournir les extensions de langue source et cible dans le champ Commentaire. auto translated
910 cualquier palabra, nota o comentario, etc. que no sean traducción, se deben escribir en el campo de comentario (una excepción son palabras auxiliares, tales como "one's", "de alguien", etc. que se ubican en la mitad de la frase) dbashin tous les mots explicatifs, remarques, notes, etc. qui ne sont pas le terme source ou la traduction proprement dite doivent être insérés dans le champ Commentaire et NON dans le champ du terme source ou cible (à l'exception des mots auxiliaires comme "one's", "smb" ou "кого-л." trouvé au milieu de la phrase) auto translated
911 si la traducción prevista es "raíz (de un árbol)", las palabras "de un árbol" deben estar en el campo Comentario auto translated si la traduction souhaitée est "racine (d'un arbre)", les mots "d'un arbre" doivent figurer dans le champ Commentaire auto translated
912 No insertes paréntesis, ya que se agregan automáticamente. auto translated n'insérez pas de parenthèses, car elles sont ajoutées automatiquement auto translated
913 Título de la página auto translated Titre de la page auto translated
914 Editar cuadros de diálogo auto translated Modifier les boîtes de dialogue auto translated
915 ignorar tema auto translated Ignorer le sujet auto translated
916 Recomendaciones para seleccionar idiomas dbashin 13.10.2022 19:06:19 Conseils pour la sélection de la langue auto translated
917 En el primer inicio de sesión, el idioma original y el idioma de destino aún no están seleccionados. dbashin 13.10.2022 19:06:29 Lors de la première connexion, les langues d'entrée et de sortie ne sont pas encore sélectionnées. auto translated
918 Se puede, sin seleccionar idiomas, escribir una palabra o frase en la barra de búsqueda. Si la palabra o frase se muestra en la lista desplegable, puede seleccionarla. Si la palabra aparece en varios idiomas, se mostrará una lista de posibles idiomas. Seleccione el idioma original deseado y repita la selección para el idioma de destino. dbashin 13.10.2022 19:06:38 Vous pouvez simplement saisir un mot ou une expression dans la barre de recherche sans sélectionner manuellement une langue. Si le mot ou la phrase est affiché dans la liste déroulante, sélectionnez-le simplement. Si la correspondance est trouvée dans plusieurs langues, vous serez invité à choisir celle dont vous avez besoin. Ensuite, vous devrez faire de même pour la langue de sortie. auto translated
919 Puede seleccionar el diccionario deseado: dbashin 13.10.2022 19:06:47 Sur l'écran d'accueil, un dictionnaire souhaité peut être sélectionné : auto translated
920 en la sección "Diccionarios populares" que se encuentra en la página principal, la lista contiene los diccionarios más utilizados en el sitio dbashin 13.10.2022 19:06:59 depuis la section 'Dictionnaires populaires', ou auto translated
921 en las listas desplegables para el idioma original y el idioma de destino que se encuentran en la página principal, estas listas contienen alrededor de 30 idiomas más populares; para ver listas completas, haga clic en "Todos los idiomas" en la parte inferior de la página dbashin 13.10.2022 19:07:11 en sélectionnant manuellement une langue d'entrée et une langue de sortie dans la paire de listes déroulantes. Ceux-ci répertorieront environ 30 langues les plus populaires. Pour parcourir toutes les langues disponibles, cliquez sur "Toutes les langues" en bas de la page auto translated
922 Al hacer clic en el nombre de un idioma en la lista, se muestran todos los diccionarios con este idioma. Los diccionarios se pueden observar por orden alfabético o por número de entradas. dbashin 13.10.2022 19:07:21 En cliquant sur le nom d'une langue, vous accéderez à la liste des dictionnaires avec cette langue. Cette liste peut être triée par nom ou par nombre d'entrées. auto translated
923 Puede cambiar el idioma original sin salir de la página con traducciones. Para hacerlo, simplemente escriba una palabra en cualquier idioma en la barra de búsqueda y presione "Buscar", ignorando el hecho de que la palabra no está en la lista alfabética. Es muy probable que el sitio le ofrezca el idioma correcto. dbashin 13.10.2022 19:07:30 Vous pouvez basculer entre les langues sans quitter la page sur laquelle vous vous trouviez. Pour changer la langue de saisie, tapez simplement un mot dans n'importe quelle langue dans la barre de recherche et appuyez sur Rechercher, en ignorant que le mot est manquant dans la liste alphabétique. Il y a de fortes chances que le moteur du site suggère une langue appropriée. auto translated
924 Si el nombre del idioma de destino aparece a la derecha de la barra de búsqueda como una lista desplegable, puede ver a qué otros idiomas se traduce. dbashin 13.10.2022 19:07:40 Une langue de sortie différente peut être sélectionnée dans la liste déroulante à droite de la zone de recherche, si disponible. auto translated
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 cadenas de interfaz auto translated chaînes d'interface auto translated
927 terminación automática del bloqueo dbashin 22.10.2022 19:11:24 débannir automatiquement l'utilisateur après l'expiration auto translated
928 Números de palabras duplicadas auto translated Numéros de mots en double auto translated
929 Localización auto translated Localisation auto translated
930 Letras en otro idioma encontradas auto translated Lettres trouvées dans une autre langue auto translated
931 Alineación de texto paralelo auto translated Alignement du texte en parallèle auto translated
932 Sala de lectura auto translated Salle de lecture auto translated
933 Alineación auto translated Alignement auto translated
934 Texto original auto translated Texte original auto translated
935 Texto traducido auto translated Texte traduit auto translated
936 Nombre del texto auto translated Nom du texte auto translated
937 Alinear textos auto translated Aligner les textes auto translated
938 Descargar TMX auto translated Télécharger TMX auto translated
939 Inicia sesión para procesar más textos auto translated Connectez-vous pour traiter plus de textes auto translated
940 Comenzar auto translated Commencer auto translated
941 Fin auto translated Fin auto translated
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Google Translate auto translated Google Traduction auto translated
944 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
945 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
946 Corregir errores auto translated Corriger les erreurs auto translated
947 Autores auto translated Auteurs auto translated
948 Progreso auto translated Progrès auto translated
949 Puedes cerrar esta página y comprobar el resultado más tarde. auto translated Vous pouvez fermer cette page et vérifier le résultat plus tard auto translated
950 Si la alineación sale mal, puede enviar un ejemplo para depurarlo. Asegúrese de que las oraciones en la primera línea de la tabla realmente coincidan y que el programa las alinee incorrectamente. Intentaremos mejorar el programa según este ejemplo. auto translated Si l'alignement se passe mal, vous pouvez soumettre un exemple pour le débogage. Assurez-vous que les phrases de la première ligne du tableau correspondent vraiment et que le programme ne les aligne pas correctement. Nous allons essayer d'améliorer le programme selon cet exemple. auto translated
951 Los datos fueron enviados al desarrollador. auto translated Les données ont été envoyées au développeur auto translated
952 Alineación del texto auto translated Alignement du texte auto translated
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Diccionarios populares auto translated Dictionnaires populaires auto translated
955 Nuevos diccionarios auto translated Nouveaux dictionnaires auto translated
956 Ejemplos: оооооооо, абвгдежз, abcdefg la palabra contiene letras en cualquier orden [супер la palabra comienza con subcadena
ость] la palabra termina con subcadena [ст*л] inicio y fin de palabra con subcadenas especificadas [ст?л] comienzo de palabra y termina con subcadenas especificadas y contiene cualquier letra en el medio [кот] la palabra contiene letras especificadas en cualquier orden auto translated Exemples : оооооооо, абвгдежз, abcdefg le mot contient des lettres dans n'importe quel ordre [супер le mot commence par une sous-chaîne
ость] le mot se termine par sous-chaîne [ст*л] début et fin du mot avec des sous-chaînes spécifiées [ст?л] début de mot et se termine par les sous-chaînes spécifiées et contient n'importe quelle lettre au milieu [кот] le mot contient les lettres spécifiées dans n'importe quel ordre auto translated
957 cancelar proceso auto translated annuler le processus auto translated
958 interrumpido auto translated interrompu auto translated
959 comprobación... auto translated vérification... auto translated
960 Inserte el texto original en la columna de la izquierda y su traducción en la columna de la derecha. auto translated Insérez le texte original dans la colonne de gauche et sa traduction dans la colonne de droite. auto translated
961 Agregar nueva traducción al diccionario 1. Seleccione un bloque de texto en la columna de la izquierda y haga clic. 2. Seleccione un bloque de texto en la columna de la derecha y haga clic nuevamente. Aparecerá un nuevo cuadro de diálogo de entrada con los campos de original y traducción ya completados. auto translated Ajouter une nouvelle traduction au dictionnaire 1. Sélectionnez un bloc de texte dans la colonne de gauche et cliquez sur 2. Sélectionnez un bloc de texte dans la colonne de droite et cliquez à nouveau. Une nouvelle boîte de dialogue d'entrée apparaîtra avec les champs d'origine et de traduction déjà remplis auto translated
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Enlaces cortos auto translated Liens courts auto translated
966 seleccionar todo auto translated tout sélectionner auto translated
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 letra consonante auto translated lettre consonne auto translated
970 pasado participio auto translated participe passé auto translated
971 fuerte declinación auto translated forte déclinaison auto translated
972 declinación débil auto translated faible déclinaison auto translated
973 declinación mixta auto translated déclinaison mixte auto translated
974 forma básica auto translated forme basique auto translated
975 claro auto translated clair auto translated
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Por favor, especifique los símbolos de estrés 20.08.2023 19:02:24 Spécifier les contraintes auto translated
983 Mostrar tensiones auto translated Afficher les contraintes auto translated
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
993 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
994 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
995 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
996 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
997 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
998 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
999 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1000 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1001 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1002 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1003 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1004 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1005 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1006 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1007 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1008 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1009 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1010 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1011 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1012 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1013 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1014 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1015 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1016 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1017 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1018 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
––>

Get short URL